Мстители: Финал

Диалоги из фильмов и сериалов

Наташа и Клинт выбирают того, кто из них пожертвует собой ради Камня Души
Natasha
If we don't get that stone, billions of people stay dead.
Если мы не получим этот камень, миллиарды людей останутся мертвыми.
Barton
Then I guess we both know who it's gotta be.
Тогда, полагаю, мы оба знаем, кто это будет.
Natasha
I guess we do.
Думаю, да, знаем.
Barton
I'm starting to think we mean different people here, Natasha.
Я начинаю думать, что у каждого из нас разные кандидатуры.
Наташа и Клинт выбирают того, кто из них пожертвует собой ради Камня Души
Natasha
For the last five years I've been trying to do one thing, get to right here. That's all it's been about. Bringing everybody back.
За последние пять лет я пыталась сделать одну вещь, попасть именно сюда. Все к этому и вело. Вернуть всех назад.
Barton
Oh, don't you get all decent on me now.
Только не надо сейчас принижать мою роль.
Natasha
What, you think I want to do it? I'm trying to save your life, you idiot.
Ты что, думаешь я сама этого хочу? Я пытаюсь твою жизнь спасти, идиот.
Barton
Yeah, well, I don't want you to, how's that? Natasha, you know what I've done. You know what I've become.
Да, а может я не хочу, чтобы ты спасала, как тебе такое? Наташа, ты знаешь, что я сделал. Кем я стал.
Natasha
Well, I don't judge people on their worst mistakes.
Я не сужу людей по их худшим ошибкам.
Barton
Maybe you should.
Может, стоило бы.
Про Наташу (Черную Вдову)
Tony Stark
Did she have any family?
У нее была семья?
Rogers
Yeah. Us.
Да. Мы.
Тони Старк решил проблему с перемещением во времени
Pepper
We got really lucky.
Нам очень повезло.
Tony Stark
Yeah, I know.
Да, я знаю.
Pepper
A lot of people didn't.
А многим нет.
Tony Stark
Nope. And I can't help everybody.
Нет. И я не в силах помочь каждому.
Pepper
Sorta seems like you can.
Похоже, что можешь.
Tony Stark
Not if I stop. I can put a pin in it right now and stop.
Нет, если остановлюсь. Я могу все оставить как есть и остановиться.
Pepper
Tony, trying to get you to stop has been one of the few failures of my entire life.
Тони, попытки тебя остановить, у меня всегда оборачивались провалом.
Tony Stark
Honestly, until this exact second I thought you were a Build-a-Bear.
Ой, прости, ровно до этого момента я думал, что ты плюшевый.
Rocket
Maybe I am.
Может и так.
Rogers
You know, I saw a pod of whales when I was coming in, over the bridge.
Представляешь, я видел стаю китов, пока шел сюда по мосту.
Natasha
In the Hudson?
В Гудзоне?
Rogers
Fewer ships, cleaner water...
Меньше кораблей, чище вода...
Natasha
You know, if you're about to tell me to look on the bright side - I'm about to hit you in the head with a peanut butter sandwich.
Если ты собираешься сказать мне, чтобы я смотрела на все с положительной стороны - я запущу в тебя арахисовым сендвичем.
Rogers
Sorry, force of habit.
Прости, сила привычки.
Rocket
Quill said he stole the Power Stone from Morag.
Квилл сказал, что украл Камень Силы с Морага.
Banner
Is that a person?
Это человек?
Rocket
Morag's a planet, Quill was a person.
Мораг - планета. Квилл - человек.
Scott Lang
A planet? Like in outer space?
Планета? Прямо в космосе?
Rocket
Oh, look, it's like a little puppy, all happy and everything. Do you wanna go to space, puppy? I'll take you to space!
Ой, гляньте ка, ты прям как маленький щеночек, всему всегда радуешься. Хочешь в космос, щеночек? Я отведу тебя в космос.
Rocket
Who here hasn't been to space?
И так, кто тут у нас в первый раз в космосе?
[Rhodey, Romanoff and Rogers raise their hand]
[Воитель, Вдова и Стив поднимают руки]
Rhodey
Why?
А что?
Rocket
You better not throw up on my ship!
Облюете мне корабль, не прощу.
Перед тем, как Роджерс отправляется возвращать камни бесконечности
Rogers
Don't do anything stupid till I get back.
Глупостей не наделай, пока я не вернусь.
Bucky Barnes
How can I? You're taking all the stupid with you.
Как я смогу? Все глупости ты забираешь с собой.
Barton
You shouldn't be here.
Тебя здесь быть не должно.
Natasha
Neither should you.
Как и тебя.
Barton
I've got a job to do.
Я делаю свою работу.
Natasha
Is that what you're calling this? Killing all these people isn't going to bring your family back.
Так ты это называешь? Убийство всех этих людей не вернет тебе твою семью.
[long pause]
[долгая пауза]
Natasha
We found something. A chance - maybe...
Мы нашли кое-что. Шанс, возможно...
Barton
Don't.
Не надо.
Natasha
Don't what?
Не надо что?
Barton
Don't give me hope.
Давать мне надежду.
Natasha
I'm sorry I couldn't give it to you sooner.
Мне жаль, что не смогла тебе ее дать раньше.
Про Тора
Tony Stark
What's wrong with him?
Что это с ним?
Rocket
He's pissed. He thinks he failed. Which, of course, he did, but there's a lot of that going around, ain't there?
Хандрит, мол, что всех подвел. Ну подвел, но опять же, покажи мне того, кто не подвел.
Rhodey
Look, he's still got the Stones, so...
Слушайте, камни все еще у него, так что...
Carol Danvers
So, let's get them. Use them to bring everyone back.
Так что заберем их. Используем их, чтобы вернуть все назад.
Banner
Just like that?
Что, так просто?
Rogers
Yeah, just like that.
Да, именно так.
Natasha
Even if there's a small chance that we can undo this, I mean, we owe it to everyone who is not in this room, to try.
Даже если есть хоть малейший шанс все отменить, мы обязаны попытаться ради тех, кого сейчас с нами нет.
Мстители обнаружили Таноса и обсуждают план атаки
Banner
If we do this, how do we know it's going to end any differently than it did before?
Если мы решимся на это, откуда мы можем знать, что на этот раз все кончится по другому, не так, как раньше?
Carol Danvers
Because before, you didn't have me.
Раньше у вас не было меня.
Rhodey
Hey, new girl? Everybody in this room is about that superhero life. And, if you don't mind my asking, where the hell have you been all this time?
Эй, ты ведь новенькая? Здесь любой, кого не возьми, супергерой со стажем. А тебя, прости за вопрос, где носило все это время?
Carol Danvers
There are a lot of other planets in the universe, and, unfortunately, they didn't have you guys.
Во вселенной полно других планет и вас, ребят, к сожалению, там не водится.
Тони Старк говорит про своего отца из своего времени
Tony Stark
I thought my dad was tough on me. And now, looking back on it, I just remember the good stuff. You know? He did drop the odd pearl.
Я думал, что мой отец был слишком груб со мной. А сейчас, оглядываясь назад, я помню лишь хорошее. Видите ли. Он заложил очень странное зерно.
Howard Stark
Yeah? Like what?
Да? И какое же?
Tony Stark
No amount of money ever bought a second of time.
Ни за какие деньги не купить и секунды времени.
Banner
Time doesn't work that way. Changing the past doesn't change the future.
Время так не работает. Изменение прошлого не изменит будущее.
Scott Lang
We go back, we get the stones before Thanos gets them, Thanos doesn't have the stones! Problem solved!
Мы отправимся назад, заберем камни до того, как Танос до них доберется, Танос останентся без камней. Проблема решена!
Barton
Bingo.
Бинго.
Nebula
That's not how it works!
Это так не работает!
Barton
Well, that's what I heard.
Ну, я слышал, что так.
Banner
Wait, but who? Who told you that?
Погоди, от кого? Кто тебе это сказал?
Rhodey
Star Trek, Terminator, Timecop, Time After Time...
Звездный путь, Терминатор, Патруль времени, Путешествие в машине времени...
Rhodey
... basically any movie that deals with time travel!
...практически каждый фильм про путешествие во времени.
Banner
I don't know why everyone believes that, but that isn't true. Think about it. If you go into the past, that past becomes your future, and your former present becomes the past, which can't now be changed by your new future!
Я не понимаю, почему все в это верят, так как это не правда. Подумай сам. Если ты отправишься в прошлое, то это прошлое станет твоим будущим, а твое прежнее настоящее станет прошлым, которое уже не может быть изменено твоим новым будущим.
Nebula
Exactly!
Именно!
Scott Lang
So, Back to the Future's a bunch of bullshit?
Так что же, Назад в будущее это все бред собачий?