Случайные диалоги

Случайные диалоги из фильмов и сериалов

Lara Croft
You were the one who taught me to never give up.
Ты сам учил меня не сдаваться.
Richard Croft
That was a different time. When I was a different man.
Времена были другие. И я сам был другим человеком.
Lara Croft
Well I'm still his daughter.
А я все еще его дочь.
Uncle Stan
Even their made-up legends are better than ours.
Даже их выдуманные легенды гораздо лучше наших.
Dipper
Washing clothes is a waste of time! I'm a busy guy!
Стирка одежды это пустая трата времени! Я занятой парень!
Креник просит Галена вернуться и продолжить работу над Звездой Смерти.
Galen
I'd be of no help, Krennic. My mind just isn't what it was. I have trouble remembering. Even simple things.
От меня не будет никакой пользы, Креник. Мой ум уже не тот, что был раньше. Я плохо запоминаю. Даже простые вещи.
Krennic
Galen… You're an inspired scientist, but you're a terrible liar. Now, I admire the effort.
Гален... Ты талантливый ученый, но ужасный лжец. Хотя, твои старания заслуживают восхищения.
Bowery King
Oh, and remember... you owe me.
И запомни... Ты должен мне.
John Wick
You don't want me owing you.
Ты не захочешь такого должника.
Padme
Are you sure about this? Trusting our fate to a boy we hardly know? The Queen will not approve.
Ты уверен насчет этого? Доверять нашу судьбу мальчику, которого мы едва знаем?
Qui-Gon
The Queen does not need to know.
Королеве не нужно об этом знать.
Padme
Well, I don't approve.
Ну, я не одобряю.
Moira
Everything's exactly as you left it.
Здесь все так, как ты и оставил.
Oliver
How are you feeling, Walter?
Как себя чувствуешь, Уолтер?
Walter
I'm on the mend, thank you, Oliver.
Иду на поправку, спасибо, Оливер.
Thea
Oh, I'm so glad you're home.
Я так рада, что ты дома.
Walter
That makes two of us.
Мы оба этому рады.
Moira
All of us. We've prepared a delicious brunch for you. All your favorites.
Мы все рады. Мы приготовили для тебя вкусный обед. Все, что ты любишь.
Thea
English food.
Английская кухня.
Walter
Actually, I'm more tired from the drive than I expected. So I think I'd like to lie down for a bit.
Вообще-то, я не думал, что так сильно устану с дороги. Так что, пойду прилягу не надолго.
Moira
Yes, of course.
Да, конечно.
Kyle Reese
Thirty years, you had one place to be. Where the hell were you?
У тебя было 30 лет, чтобы добраться до места. Где ты был?
The Terminator
Stuck in traffic.
Застрял в пробке.
Yoda
Always two there are, no more, no less. A master and an apprentice.
Вдвоем всегда они, не больше, не меньше. Мастер и ученик.
Windu
But which was destroyed, the master or the apprentice?
Но кто был побежден, мастер или ученик?
Патриот схватил Звезду за горло
Homelander
I told you to kill Hughie and you hesitated.
Я сказал тебе убить Хьюи и ты промедлила.
Annie January
I said we should go to the police!
Я сказала, что мы должны отдать его полиции.
Homelander
You disobeyed my orders because you're with him.
Ты не подчинилась моим приказам, а значит ты с ним за одно.
Annie January
Fuck you! Hughie Campbell broke my fucking heart. Worse than anyone ever has. And a part of me wants to blast his fucking face off, so no I am not "with him". But if you want to kill me because I'm not a murderer and I won't straight up execute someone, then go ahead. So tell me, am I lying?
Иди к черту! Хьюи Кэмпбелл разбил мне сердце. Сильнее, чем кто-либо. И часть меня хочет снести ему рожу, так что нет, я не с ним. Но если ты хочешь убить меня, за то, что я не убийца и не расправляюсь с кем-то на месте, то вперед. Так скажи мне, я лгу?
Homelander
[he leaves her] You're not lying.
[отпускает ее] Ты не лжешь.