Категория: Проблема

Диалоги из фильмов и сериалов

James Bond
Your beauty's a problem. You worry you won't be taken seriously.
Твоя красота - проблема. Вы беспокоитесь, что вас не воспримут всерьез.
Vesper Lynd
Which one can say of any attractive woman with half a brain.
Что можно сказать о любой привлекательной женщине с половиной мозга.
Vesper Lynd
Am I going to have a problem with you, Bond?
У меня могут быть проблемы с тобой, Бонд?
James Bond
No, don't worry, you're not my type.
Нет, не волнуйся, ты не в моем вкусе.
Vesper Lynd
Smart?
Слишком умна?
James Bond
Single.
Одинока.
У Джеймса Бонда спросили, почему он с оружием
James Bond
In my business you prepare for the unexpected.
В моем деле стоит быть готовым к неожиданностям.
Franz Sanchez
And what business is that?
И что же это за дело такое?
James Bond
I help people with problems.
Я помогаю людям с их проблемами.
Franz Sanchez
Problem solver.
Решаешь проблемы.
James Bond
More of a problem eliminator.
Скорее устраняю проблемы.
Billy Butcher
Any of that a problem?
Что-то из этого проблема?
Susan Raynor
No, gonna pass it up the chain. And, uh, while they hash it out, you and I go forward on good faith.
Нет, передам это своему руководству. А пока они думают, мы с тобой поработаем на доверии.
Billy Butcher
I'm fresh out of good faith.
Нет у меня доверия.
Frenchie
This is not my problem, huh?
Он не моя проблема.
Billy Butcher
Well, it is now. He knows what you look like.
Ну, теперь твоя. Он видел твое лицо.
Luke Hobbs
Mama, where's all our guns?
Мама, где все наше оружие?
Sefina Hobbs
I get rid of 'em.
Я все выкинула.
Deckard Shaw
Very noble, Mrs. Hobbs.
Это очень благородно, мисс Хоббс.
Deckard Shaw
[whispers to Hattie] We're in serious trouble.
[Шепотом в адрес Хэтти] У нас серьезные проблемы.
Hattie Shaw
That's an understatement.
Еще слабо сказано.
Sean
The day I got my license is the day I got my first speeding ticket. The day after that, I won my first race. I gotta admit, it felt good. It felt like...
В тот день, когда я получил права, я получил и первый штраф за превышение. На следующий день я выиграл первую гонку. И я должен признать, это было круто, мне казалось, что...
Neela
Like everything else just disappears...
Все остальное неважно, и что нет...
Sean
No past and no future...
Ни прошлого, ни будущего...
Neela
No problems. Just the moment.
Нет проблем. Есть лишь этот миг.
The Protagonist
I need an audience with Sanjay Singh.
Мне нужно переговорить с Санджеем Сингхом.
Neil
That's not possible.
Это невозможно.
The Protagonist
Ten minutes, tops.
10 минут, максимум.
Neil
Time isn't the problem. It's getting out alive that's the problem.
Проблема не во времени. Выбраться живым, вот проблема.
Cara Dune
Does your contact need to vet me?
А твоему связному нужно будет меня проверять?
The Mandalorian
Doesn't know you're coming.
Он не знает, что ты будешь.
Cara Dune
Really? That could be a problem.
Правда? Это проблема.
The Mandalorian
It won't. But if it is, that's his problem.
Нет. Но если и так, то это его проблема.
Scott Lang
Time works differently in the Quantum Realm. The only problem is right now we don't have a way to navigate it. But what if we did? I can't stop thinking about it. what if we could somehow control the chaos and we could navigate it. What if there was a way that we could enter the Quantum Realm at a certain point in time, but then exit the Quantum Realm at another point in time? Like before Thanos.
В Квантовом Мире время работает по другому. Единственная проблема в том, что на данный момент у нас нет возможности проходить через него. А что, если бы мы могли входить в Квантовый Мир в определенной точке времени, но выходить уже в другой? Например, до Таноса.
Rogers
Wait, are you talking about a time machine?
Погоди, ты говоришь о машине времени?
Scott Lang
No, of course not, not a time machine. This is more like a... yeah, like a time machine. I know it's crazy, it's crazy but I can't stop thinking about it. There is got to be some way... it's crazy.
Нет, конечно нет, не о машине времени. Это можно сказать... да, машина времени. Знаю, это безумие, это бред, но я все нк могу прекратить думать об этом. Ведь должен же быть способ... это безумие.
Natasha
Scott, I get emails from a raccoon, so nothing sounds crazy anymore.
Скот, я переписываюсь с енотом. Так что я ничему уже не удивлюсь.
Banner
Time doesn't work that way. Changing the past doesn't change the future.
Время так не работает. Изменение прошлого не изменит будущее.
Scott Lang
We go back, we get the stones before Thanos gets them, Thanos doesn't have the stones! Problem solved!
Мы отправимся назад, заберем камни до того, как Танос до них доберется, Танос останентся без камней. Проблема решена!
Barton
Bingo.
Бинго.
Nebula
That's not how it works!
Это так не работает!
Barton
Well, that's what I heard.
Ну, я слышал, что так.
Banner
Wait, but who? Who told you that?
Погоди, от кого? Кто тебе это сказал?
Rhodey
Star Trek, Terminator, Timecop, Time After Time...
Звездный путь, Терминатор, Патруль времени, Путешествие в машине времени...
Rhodey
... basically any movie that deals with time travel!
...практически каждый фильм про путешествие во времени.
Banner
I don't know why everyone believes that, but that isn't true. Think about it. If you go into the past, that past becomes your future, and your former present becomes the past, which can't now be changed by your new future!
Я не понимаю, почему все в это верят, так как это не правда. Подумай сам. Если ты отправишься в прошлое, то это прошлое станет твоим будущим, а твое прежнее настоящее станет прошлым, которое уже не может быть изменено твоим новым будущим.
Nebula
Exactly!
Именно!
Scott Lang
So, Back to the Future's a bunch of bullshit?
Так что же, Назад в будущее это все бред собачий?
Sandy
Am I in trouble?
У меня проблемы?
Jack Reacher
Not if you lend me your car.
Нет, если одолжишь мне машину.
Sandy
I don't have a car.
У меня нет машины.
Jack Reacher
Well, sure you do. It's outside. I'm guessing you're the Camaro. That whimsy little pickup has Gary written all over it. Keys?
Конечно есть. На улице. Полагаю ты на Камаро. Тот причудливый пикапчик весь расписан именем Гарри. Ключи?
Sandy
I can't. It's Jeb's car!
Я не могу. Это машина Джеба.
Jack Reacher
Well, won't he be surprised when I drive it home for him.
Вот он удивится, когда я приеду на его тачке к нему.
Azar Javed
I warned you. Pissing upwind leads to disaster.
Я предупредил тебя. Ссать против ветра, это к неприятностям.
Geralt
You talk too much. Scared?
Ты слишком много говоришь. Напуган?
Azar Javed
This time you pissed in a tornado.
На этот раз ты помочился на торнадо.
Doc
You're not thinking fourth dimensionally!
Ты не мыслишь в четырёх измерениях.
Marty McFly
Right, right. I have a problem with that.
Да. Да. У меня большая проблема с этим.
Marty McFly
Wait a minute, Doc. Are you trying to tell me that my mother has got the hots for me?
Погоди минуту, Док. Ты хочешь сказать, что моя мать втюрилась в меня?
Doc
Precisely.
Именно.
Marty McFly
This is heavy.
Тяжелый случай.
Doc
There's that word again. 'Heavy'. Why are things so heavy in the future? Is there a problem with the Earth's gravity?
Опять это слово. 'Тяжелый'. Почему в будущем все такое тяжелое? Там что, какие-то проблемы с земной гравитацией?