Категория: Глупость

Диалоги из фильмов и сериалов

Queen Maeve
Homelander, that's enough.
Патриот, довольно.
Homelander
You got something to add, Maeve?
У тебя есть, что добавить, Мэйв?
Queen Maeve
She didn't know.
Она не знала.
Homelander
Well, she stinks of adrenaline and her heart's beating like a little rabbit.
От нее несет адреналином, а ее сердце бьется, как у испуганного кролика.
Queen Maeve
The only thing she's guilty of is being fucking stupid. She obviously fell for this Hughie Campbell guy. He's pumping her for information, so back off. Leave her alone.
Единственная ее вина - это глупость. Она явно влюбилась в этого Хью Кэмпбелла. Он тянет из нее информацию. Так что оставь ее в покое.
Homelander
Wow. Starlight, you must be something special. I can't remember the last time Maeve gave a shit... well, gave a shit about anyone, really.
Ух ты. Звезда, да ты видимо особенная. Я не помню, когда в последний раз Мэйв было не наплевать на... да на кого угодно.
Owen Shaw
I'm going to give you a chance. Take your crew and walk away. That's the only way you're going to keep your family safe.
Я готов дать шанс. Забирай свою команду и уходи. Только так ты сможешь сохранить свою семью в безопасности.
Dominic Toretto
Your brother never told you never to threaten a man's family? It's a pretty stupid thing to do.
Это брат научил тебя угрожать семье собеседника? Довольно глупый ход.
Ray Garrison
I had a nightmare. Which doesn't make any sense.
У меня был кошмар. Но это какая-то бессмыслица.
KT
How can you have a nightmare if you have no memories?
Откуда у тебя могут быть кошмары, если ты ничего не помнишь?
Josh Faraday
The Two Gun Kid.
Малыш Два Ствола.
Earl
That's my name now.
Да, меня теперь так зовут.
Josh Faraday
Because you got two guns?
Это потому, что у тебя два ствола?
Earl's brother
Told you it was a stupid name.
Я же говорил, что это глупая кликуха.
Scott Lang
Time works differently in the Quantum Realm. The only problem is right now we don't have a way to navigate it. But what if we did? I can't stop thinking about it. what if we could somehow control the chaos and we could navigate it. What if there was a way that we could enter the Quantum Realm at a certain point in time, but then exit the Quantum Realm at another point in time? Like before Thanos.
В Квантовом Мире время работает по другому. Единственная проблема в том, что на данный момент у нас нет возможности проходить через него. А что, если бы мы могли входить в Квантовый Мир в определенной точке времени, но выходить уже в другой? Например, до Таноса.
Rogers
Wait, are you talking about a time machine?
Погоди, ты говоришь о машине времени?
Scott Lang
No, of course not, not a time machine. This is more like a... yeah, like a time machine. I know it's crazy, it's crazy but I can't stop thinking about it. There is got to be some way... it's crazy.
Нет, конечно нет, не о машине времени. Это можно сказать... да, машина времени. Знаю, это безумие, это бред, но я все нк могу прекратить думать об этом. Ведь должен же быть способ... это безумие.
Natasha
Scott, I get emails from a raccoon, so nothing sounds crazy anymore.
Скот, я переписываюсь с енотом. Так что я ничему уже не удивлюсь.
Перед тем, как Роджерс отправляется возвращать камни бесконечности
Rogers
Don't do anything stupid till I get back.
Глупостей не наделай, пока я не вернусь.
Bucky Barnes
How can I? You're taking all the stupid with you.
Как я смогу? Все глупости ты забираешь с собой.
Del Spooner
You are the dumbest smart person I have ever met in my life!
Ты самая глупая из всех умных, которых я встречал в своей жизни.
...
...
Susan Calvin
You are the dumbest dumb person I've ever met.
Ты самый глупый из всех глупых, которых я встречала.
Роза спрыгнула с опускающейся в воду шлюпки обратно на корабль
Jack
You're so stupid, Rose. Why did you do that? Why?
Ну что ты за глупышка, Роза. Зачем ты это сделала? Зачем?
Rose
You jump, I jump, right?
Ты прыгнешь, я прыгну, верно?
Jack
Right.
Верно.
Rose
Oh God! I couldn't go. I couldn't go, Jack.
Боже, я не смогла уйти. я не смогла, Джек.
Jack
It's all right. We'll think of something.
Хорошо. Мы что-нибудь придумаем.
Rose
At least I'm with you.
По крайней мере, я с тобой.
Agent Smith
You can't win. It's pointless to keep fighting. Why, Mr. Anderson? Why? Why do you persist?
Вы не сможете победить. Бессмысленно продолжать сражаться. Почему, мистер Андерсон? Зачем? Почему Вы упорствуете?
Neo
Because I choose to.
Потому что я выбрал это.
Linda McFly
Then how am I supposed to ever meet anybody?
Так как же тогда хоть с кем-нибудь познакомиться?
Lorraine Baines
Well, it'll just happen. Like the way I met your father.
Надо ждать своего случая. Так я встретила вашего отца.
Linda McFly
That was so stupid! Grandpa hit him with the car.
Это было так глупо. Дедушка сбил его машиной.
Lorraine Baines
It was meant to be.
Так было суждено.
Cameron Phillips
You bring danger into Riley's life.
Ты подвергаешь жизнь Райли опасности.
John Connor
I know that. I'm not stupid.
Я знаю. Я не глупый.
Cameron Phillips
But sometimes you do stupid things. It would help me to understand why.
Но иногда ты поступаешь глупо. Я бы хотела понять почему.
John Connor
Humans do stupid things. So don't worry about it and be happy you're a machine.
Люди часто совершают глупости. Не переживай и радуйся, что ты машина.
Cameron Phillips
I'm a machine. I can't be happy.
Я машина. Я не могу радоваться.
Сара решила оставить пленного стражника на минном поле
Cameron Phillips
It would have been faster to kill him. Sometimes you seem inefficient.
Было бы быстрее просто убить его. Иногда ты кажешься нерациональной.
Sarah Connor
I'm not for you to understand.
А тебе и не надо меня понимать.
Cameron Phillips
You've said that before.
Ты это уже говорила.
Sarah Connor
Well, I do things, you know... stupid, illogical, inefficient things. Humans. Get used to it.
Ну, я делаю всякое, знаешь, глупые, нелогичные, нерациональные вещи. Привычное дело для людей.
Peter Quill
Don't forget, I'm half human. So that 50% of me that's stupid that's 100% you.
Не забывай, я на половину человек. Мои 50% тупости это ваши все 100.
Tony Stark
Your math is blowing my mind.
Твоя математика сносит мне крышу.
John Watson
No, not you, Mary and I. You are not...
Нет, без Вас, Мери и я. Вы не...
Sherlock Holmes
What? Invited? Why would I not be invited to my brother's country home, Watson? Now you are not making any sense!
Что? Не приглашен? Как это я не приглашен в дом своего брата, Ватсон? Вы несете какой-то бред.
John Watson
You are not human!
Вы не человек!
Richard Croft
I underestimated your...
Я недооценил твою...
Lara Croft
My what? Stupidity?
Мою, что? глупость?
Richard Croft
No. Your bravery.
Нет. Твою отвагу.