Категория: Любовь

Диалоги из фильмов и сериалов

Homelander
Listen, Ryan. Your mom, she wanted what's best for you. And so do I. You have a real family.
Слушай, Райан. Твоя мама хотела для тебя самого лучшего. И я тоже. У тебя есть настоящая семья.
Ryan
But aren't you mad at me? For what I did?
Но разве ты не злишься на меня? За то, что я сделал?
Homelander
You know it wasn't your fault, right? Son, when you're as strong as we are, accidents happen, things break... and sometimes they are the things that you love the most.
Ты знаешь, что это была не твоя вина, верно? Сынок, обладая такой силой, как у нас, случаются несчастные случаи, что-то ломается... и иногда это то, что ты любишь больше всего.
Queen Maeve
Homelander, that's enough.
Патриот, довольно.
Homelander
You got something to add, Maeve?
У тебя есть, что добавить, Мэйв?
Queen Maeve
She didn't know.
Она не знала.
Homelander
Well, she stinks of adrenaline and her heart's beating like a little rabbit.
От нее несет адреналином, а ее сердце бьется, как у испуганного кролика.
Queen Maeve
The only thing she's guilty of is being fucking stupid. She obviously fell for this Hughie Campbell guy. He's pumping her for information, so back off. Leave her alone.
Единственная ее вина - это глупость. Она явно влюбилась в этого Хью Кэмпбелла. Он тянет из нее информацию. Так что оставь ее в покое.
Homelander
Wow. Starlight, you must be something special. I can't remember the last time Maeve gave a shit... well, gave a shit about anyone, really.
Ух ты. Звезда, да ты видимо особенная. Я не помню, когда в последний раз Мэйв было не наплевать на... да на кого угодно.
Про Ламборгини
Roman Pearce
I'm in love.
Я влюблен.
Little Nobody
No... That's a million dollar show car. The point is to not draw attention.
Нет, это шоукар за миллион долларов. Нам нельзя привлекать внимание.
Roman Pearce
It's reverse psychology. Dom will never see it coming.
Это реверсивная психология. Доминик ее не заметит ни в жизни.
Little Nobody
It's neon orange. The International Space Station will see it coming.
Она ярко-оранжевая. Ее даже с космической станции будет видно.
Letty
Why didn't you tell me we were married?
Почему ты не сказал, что мы были женаты?
Dominic Toretto
Because you can't tell someone they love you.
Невозможно заставить любить.
Про поцелуй Беллы и Джейкоба
Isabella Swan
You saw?
Ты видел?
Edward Cullen
No. But Jacob's thoughts are very loud.
Нет. Но мысли Джейкоба кричат об этом.
Isabella Swan
I don't know what happened.
Я не знаю, что произошло.
Edward Cullen
You love him.
Ты любишь его.
Isabella Swan
I love you more.
Тебя я люблю больше.
Эдвард делает предложение Белле
Edward Cullen
I'm from a different era. Things were a lot less complicated. And if I'd have met you back then, I would've courted you. We'd have taken chaperone strolls, and ice tea on the porch...
Я из другой эпохи. Раньше все было намного проще. И если бы я встретил тебя тогда, я бы ухаживал за тобой. Мы бы гуляли с сопровождающими, пили холодный чай на крыльце.
Edward Cullen
I may have stolen a kiss or two. But only after asking your father's permission, I would've got down on one knee...
Возможно, украдкой поцеловал бы тебя пару раз. Спросил бы благословение твоего отца и встал бы на колено...
[Edward kneels]
[Эдвард встал на колено]
Edward Cullen
and I would have presented you with a ring.
и протянул бы тебе кольцо.
[opens box with the ring and places it in her hand]
[открыл коробочку с кольцом и дал его в ее руки]
Edward Cullen
This was my mother's. Isabella Swan, I promise to love you every moment of forever. Would you do me the extraordinary honor of marrying me?
Оно принадлежало моей матери. Изабелла Свон, я клянусь любить тебя, всем сердцем, вечно. Окажешь ли ты мне честь выйти за меня замуж?
Isabella Swan
Yes.
Да!
Edward Cullen
I just couldn't live in a world where you don't exist.
Я не могу жить в мире, в котором нет тебя.
Isabella Swan
But you said...
Но ты сказал...
Edward Cullen
I lied. I had to lie and you believe me so easily.
Я солгал. Я солгал, а ты так легко поверила.
Isabella Swan
Because it doesn't make sense for you to love me. I'm nothing... human. Nothing.
Потому, что это бессмысленно верить в то, что ты любишь меня. Я никто, всего лишь человек.
Edward Cullen
Bella, you're everything to me.
Белла, для меня ты все.
Edward Cullen
So the lion fell in love with the lamb.
И лев влюбился в овечку.
Isabella Swan
What a stupid lamb.
Глупая овечка.
Edward Cullen
What a sick, masochistic lion.
Ну а лев просто больной мазохист.
Doctor Strange
I love you. I love you in every universe. It's not that I don't want to care or want someone to care for me. I'm just...
Я тебя люблю. Я люблю тебя во всех Вселенных. Дело не в том, что я не хочу заботиться или хочу, чтобы кто-то заботился обо мне. Я просто...
Christine Palmer
Scared. Face your fears, Doctor Strange.
Напуган. Взгляни в лицо своих страхов, Доктор Стрэндж.
Ratcathcer II
Nanaue, would you eat your friends?
Нанаи, ты бы стал есть своих друзей?
King Shark
I no friends.
Я нету друзей.
Ratcathcer II
You have no friends? If you did, would you eat them?
У тебя нет друзей? А если бы были, ты бы стал их есть?
King Shark
No?
Нет?
Ratcathcer II
Then can we be your friends?
Тогда можем мы стать твоими друзьям?
Peacemaker
Come on. He's obviously lying.
Да ладно. Он же лжет.
Ratcathcer II
If I die 'cause I gambled on love it will be a worthy death.
Если я умру из-за того, что сделала ставку на любовь, это будет достойная смерть.
Venom
When you love someone, you accept the whole person, with all of their defects.
Когда ты любишь кого-то, ты принимаешь его в целом, со всеми его дефектами.
Eddie
Defects?
Дефектами?
Venom
Nobody is perfect.
Никто не идеален.
Arthur Fleck
I've been the man of the house for as long as I can remember. I take good care of my mother.
Сколько я себя помню, я всегда был главным мужчиной в доме. Я хорошо забочусь о своей маме.
Murray Franklin
All that sacrifice, she must love you very much.
Какое самопожертвование, она должно быть очень тебя любит.
Arthur Fleck
She does. She always tells me to smile and put on a happy face. She says I was put here to spread joy and laughter.
Так и есть. Она всегда говорит мне улыбайся и делай счастливое лицо. Я был послан сюда, чтобы дарить радость и веселье.
Barton
Tell my family I love them.
Скажи моей семье, что я люблю их.
Natasha
You tell them yourself.
Сам скажи им.
Wallace Wells
If you want something bad, you have to fight for it. Step up your game, Scott. Break out the L-word.
Если ты очень сильно хочешь чего-то, ты должен бороться за это. Пришла пора действовать, Скотт. Вспомни слово на букву Л.
Scott Pilgrim
Lesbian?
Лесбиянка?
Wallace Wells
The other L-word.
Другое слово на букву Л.
Scott Pilgrim
...Lesbians?
... Лесбиянки?
Street Vendor
Water?
Воды?
Marcus Brody
No thank you, sir, no. Fish make love in it.
Нет, спасибо, сэр. В ней рыбы занимаются любовью.