Категория: Жертвовать

Диалоги из фильмов и сериалов

Wanda
I don't relish hurting anyone, Stephen. But she's not a child. She's a supernatural being. Such raw power could wreak havoc on this and other worlds. Her sacrifice would be for the greater good.
Мне не нравится причинять кому-либо боль, Стивен. Но она не ребенок. Она сверхъестественное существо. Такая грубая сила может нанести ущерб этому и другим мирам. Ее жертва будет для высшего блага.
Doctor Strange
That's the kind of justification our enemies use.
Такие оправдания только у наших врагов.
Wanda
Is it the one you used when you gave Thanos the Time Stone?
Не такое было у тебя, когда ты отдал Таносу Камень Времени?
Doctor Strange
Wanda, you are justifiably angry. You had to make terrible sacrifices.
Ванда, ты злишься оправданно. Тебе пришлось пойти на ужасные жертвы.
Wanda
I blew a hole through the head of the man I loved, and it meant nothing. Do not speak to me of sacrifice, Stephen Strange.
Я проделала дыру в голове человека, которого любила, и это было напрасно. Не говори мне о жертвах, Стивен Стрейндж.
Harley Quinn
Who's Milton?
Кто такой Милтон?
Polka-Dot Man
What?
Что?
Harley Quinn
I don't remember any Milton.
Я не помню никакого Милтона.
Polka-Dot Man
Fuck! He has been with us the whole time.
Черт! Он был с нами все это время.
Harley Quinn
Somebody named Milton has been with us the whole time?
Кто-то по имени Милтон был с нами все это время?
Polka-Dot Man
Yes!
Да!
Harley Quinn
I don't think so. I think I would've noticed if a guy named Milton's been with us. It's not a very common name. I don't think I've ever even met Milton.
Вряд ли. Я бы заметила среди нас парня с именем Милтон. Это не самое распространенное имя. Не думаю, что я вообще с ним знакома.
Polka-Dot Man
Are you messing around right now? He was a really nice guy, and he sacrificed himself to help us. And now look at him. He's dead!
Ты сейчас прикалываешься? Он был действительно хорошим парнем, и он пожертвовал собой, чтобы помочь нам. А теперь посмотрите на него. Он мертв!
Harley Quinn
Oh, that guy! Milton, Milton.
Ах, этот парень! Милтон, Милтон.
Arthur Fleck
I've been the man of the house for as long as I can remember. I take good care of my mother.
Сколько я себя помню, я всегда был главным мужчиной в доме. Я хорошо забочусь о своей маме.
Murray Franklin
All that sacrifice, she must love you very much.
Какое самопожертвование, она должно быть очень тебя любит.
Arthur Fleck
She does. She always tells me to smile and put on a happy face. She says I was put here to spread joy and laughter.
Так и есть. Она всегда говорит мне улыбайся и делай счастливое лицо. Я был послан сюда, чтобы дарить радость и веселье.
Док с помощью своего устройства пытается прочесть мысли Марти
Doc
You want me to make a donation to the Coastguard Youth Auxilliary?
Ты xочешь, чтобы я сделал пожертвование молодым помощникам береговой оxраны?
Marty McFly
Doc, I'm from the future. I came here in a Time Machine that you invented. Now I need your help to get back to the year 1985.
Док, я из будущего. Я попал сюда на машине времени, которую изобрел ты. Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуться в 1985 год.
Doc
My God. Do you know what this means?
Боже мой! Ты знаешь, что это значит?
[Significant pause]
[долгая пауза]
Doc
It means that this damn thing doesn't work at all!
Это значит, что эта проклятая штука вообще не работает.
Red Skull
What you seek lies in front of you. As does what you fear.
То, что Вы ищите, лежит перед вами, как и то, чего страшитесь.
Thanos
[on the edge of a cliff] What's this?
[стоя на краю скалы] Что это?
Red Skull
The price. The Soul Stone holds a special place among the Infinity Stones. You might say, it is a certain wisdom.
Цена. Камень Души занимает особое место среди камней бесконнечности. Можно сказать обладает особой мудростью.
Thanos
Tell me what it needs.
Что нужно камню?
Red Skull
To ensure that whoever possesses it understands its power, the stone demands a sacrifice.
Убедиться, что его обладатель осознает ответсвенность, ему нужна жертва.
Thanos
Of what?
Какая?
Red Skull
In order to take the stone, you must lose that which you love. A soul for a soul.
Чтобы получить его, нужно утратить то, что лююбишь. Душа, за душу.
Colossus
Wade! Four or five moments.
Вэйд! Всего четыре или пять мгновений.
Deadpool
I'm sorry?
Что, прости?
Colossus
Four or five moments that's all it takes.
Достаточно всего лишь четырех или пти мгновений.
Deadpool
To...?
Для чего?
Colossus
Be a hero. Everyone thinks it's a full-time job. Wake up a hero. Brush your teeth a hero. Go to work a hero. Not true. Over a lifetime, there are only four or five moments that really matter. Moments when you're offered a choice - to make a sacrifice, conquer a flaw, save a friend, spare an enemy. In these moments, everything else falls away. The way the world sees us. The way we...
Быть героем. Люди думают ты всегда. Проснулся, герой. Зубы чистишь, герой. На работе, герой. Не так. Только несколько мгновений в жизни решают, герой ты или нет. Когда делаешь важный выбор, чем-то жертвуешь, себя развиваешь, друга спасаешь, щадишь врага. Вот в такие моменты с вещей спадает все лишнее. Мы встаем а истинном свете, какими сами себя...
[Deadpool gets bored and shoots Ajax in the head, killing him]
[Дэдпулу надоедает и он стреляет Аяксу в голову, убивая его]
Colossus
Why?
Зачем?
Deadpool
You were droning on.
Сколько можно было нудить.