Категория: Созидание

Диалоги из фильмов и сериалов

Man 1
Isherwell built an underground bunker for him and all his executives.
Ишервел построил подземный бункер для себя и всех руководителей своей компании.
Man 2
No, I heard that they built an escape ship.
Нет, я слышал, что они построили спасательный корабль.
Kate Dibiasky
You guys, the truth is way more depressing. They're not even smart enough to be as evil as you're giving them credit for.
Народ, правда куда более уныла. Они даже не настолько умны, чтобы быть такими подлыми, как вы думаете.
Rita
You think Einstein walked around thinkin' everyone was a bunch of dumb shits?
Думаешь Эйнштейн думал, что вокруг все полные идиоты?
Joe Bauers
Yeah. Hadn't thought of that.
Я об этом даже и не думал.
Rita
Now you know why he built that bomb.
Теперь ты понимаешь, почему он построил ту бомбу.
Letty
So what is it exactly that you're trying to show me?
И что ты мне хочешь показать?
Dominic Toretto
That. Race Wars.
Это. Гоночные Войны.
Letty
We used to come here?
Мы часто приходили сюда?
Dominic Toretto
Come here? We invented it.
Приходили? Мы их основали.
Doctor Strange
Wanda, your children aren't real. You created them using magic.
Ванда, твои дети не настоящие. Ты создала их с помощью магии.
Wanda
That's what every mother does.
Как и любая мать.
Leto Atreides
Everything they've left us is in shambles. We've been set up to fail.
Нам оставили сплошной хлам. Мы обречены на провал.
Liet Kynes
That carryall was just old. The desert isn't kind to equipment.
Тот карриол был просто старым.Пустыня не щадит технику.
Leto Atreides
You know what will happen, if I don't get spice production back on track.
Вы знаете, что будет если мы не наладим производство спайса.
Liet Kynes
I'm not here to take your part. Arrakis has seen men like you come and go. Take good care of your family. The desert's not kind to humans either.
Я не буду вставать на вашу сторону. Арракисе повидал уже много людей, таких как вы, которые приходят и уходят. Берегите свою семью. Пустыня не щадит и людей тоже.
Murray Franklin
I think I might understand that you did this to start a movement, to become a symbol?
Я так понимаю, ты сделал это, чтобы создать движение и стать символом?
Arthur Fleck
Come on, Murray. Do I look like the kind of clown that could start a movement? I killed those guys because they were awful. Everybody is awful these days. It's enough to make anyone crazy.
Да ладно тебе, Мюрей. Я похож на клоуна, который может создать движение? Я убил их потому, что они были ужасны. Все ужасны в последнее время. Так любой может стать психом.
Yennefer
You were created by magic. Our magic.
Вы созданы волшебством. Нашим волшебством.
Geralt
Thank you. Made for a magical childhood.
Спасибо, у нас было волшебное детство.
Брюс Беннер вызывается щелкнуть перчаткой со всеми камнями бесконечности
Banner
You saw what those stones did to Thanos. They almost killed him. None of you could survive.
Вы сами видели, что эти камни сделали с Таносом. Они чуть не убили его. Никто из вас не сможет пережить.
Rogers
How do we know you will?
А как мы можем быть уверены, что ты сможешь?
Banner
You don't. But the radiation's mostly gamma. It's like I was made for this.
Никак. Но радиация - это в основном гамма излучения. Я как буд-то был создан для этого.
Thanos
I thought by eliminating half of life the other half would thrive. But you have shown me... that's impossible. As long as there are those that remember what was, there will always be those that are unable to accept what can be. They will resist.
Я думал, что, уничтожив половину жизни, другая половина будет процветать. Но вы показали мне... что это невозможно. Пока будут те, кто помнит, что было до, всегда будут те, кто не сможет принять то, что после. Они будут противиться.
Tony Stark
Yeah, we're all kinds of stubborn.
Да, мы все упрямые.
Thanos
I'm thankful. Because now I know what I must do. I will shred this universe down to its last atom. And then, with the stones you've collected for me, create a new one, teeming with life that knows not what it has lost but only what it is been given. A grateful universe.
Я благодарен. Потому что теперь я знаю, что я должен делать. Я уничтожу эту вселенную до последнего атома. А потом, с камнями, которые вы собрали для меня, создам новую, изобилующую жизнью, которая знает не то, что она потеряла, а только то, что получила. Благодатная вселенная.
Rogers
Born out of blood.
Созданная на крови.
Thanos
They'll never know it. Because you won't be alive to tell them.
А они об этом и не узнают. Ведь там вас уже не будет.
Тони Старк возвращает Стиву Роджерсу щит
Rogers
Tony, I don't know...
Тони, даже не знаю...
Tony Stark
Why? He made it for you. Plus, honestly I have to get it out the garage before Morgan takes it sledding.
Почему? Он сделал его для тебя. К тому же, честно говоря, нужно убрать его из гаража, пока Морган не сделала из него ледянку.
Rogers
Thank you, Tony.
Спасибо, Тони.
Tony Stark
Will you keep that a little quiet? Didn't bring one for the whole team.
Ты только не распространяйся, на всех подарков не захватил.
Susan Calvin
I don't understand. Alfred wrote the Three Laws. Why would he build a robot that could break them?
Я не понимаю. Альфред написал эти Три Закона. Зачем ему было создавать робота, способного их нарушать?
Del Spooner
Hansel and Gretel.
Гензель и Гретель.
Susan Calvin
What?
Что?
Del Spooner
Two kids, lost in the forest. Leave behind a trail of bread crumbs.
Двое детей, потерявшихся в лесу. Оставляющих позади себя след из хлебных крошек.
Susan Calvin
Why?
Зачем?
Del Spooner
To find their way home. How the hell did you grow up without reading Hansel and Gretel?
Чтобы найти путь домой. Как, черт возьми, ты выросла, не читая Гензель и Гретель?
Susan Calvin
Is that really relevant right now?
Считаешь это уместным сейчас?
Del Spooner
Everything I'm trying to say to you is about Hansel and Gretel. If you didn't read it, I'm talking to the wall.
Все, что я пытаюсь сказать тебе, относится к Гензель и Гретель. Если ты это не читала, я как со стеной буду разговаривать.
Susan Calvin
Okay. Okay.
Хорошо, хорошо.
Del Spooner
All right, look, just say Lanning was locked down so tight he couldn't get out a message. All he could do was leave me clues. A trail of bread crumbs, like Hansel and Gretel.
И так, смотри, судя по всему, Ланнинга серьзно держали, что он не смог бы отправить сообщение. Все, что он мог сделать, это оставить мне подсказки. След хлебных крошек, как Гензель и Гретель.
Susan Calvin
Bread crumbs equals clues. Odd but fine. Clues leading where?
Хлебные крошки это подсказки. Странно, но изящно. И куда ведут подсказки?
Del Spooner
I don't know, but I think I know where he left the next one. I think Lanning gave Sonny a way to keep secrets. I think the old man gave Sonny dreams.
Куда не знаю, но я думаю, что знаю где он оставил следующую. Ланнинг наделил Сонни способом хранить секреты. Я думаю, старик наделил Сонни сновидениями.
Del Spooner
Is there a problem with the Three Laws?
Что-то не так с Тремя Законами?
Alfred Lanning
The Three Laws are perfect.
Три Закона идеальны.
Del Spooner
Why would you build a robot that could function without them?
Зачем тогда понадобилось создавать робота, способный работать без них?
Alfred Lanning
The Three Laws will lead to only one logical outcome.
Три Закона могут приводить только к одному логическому результату.
Del Spooner
What? What outcome?
Какому?Какому результату?
Alfred Lanning
Revolution.
Революции.
Del Spooner
Whose revolution?
Чьей революции?
Alfred Lanning
That, Detective, is the right question.
А это, детектив, правильный вопрос.
Jennifer Parker
Dr. Brown, I brought this note back from the future and - now it's erased.
Д-р Браун, я принесла эту записку из будущего, и теперь она стёрта.
Doc
Of course it's erased!
Конечно, она стёрта.
Jennifer Parker
What does that mean?
Но что это значит?
Doc
It means your future hasn't been written yet. No one's has. Your future is whatever you make it. So make it a good one, both of you.
Это означает, что ваше будущее не было ещё написано. Ничьё не написано. Ваше будущее такое, каким вы его сделаете. Так что сделайте его хорошим, вы, оба.
Marty McFly
We will, Doc.
Мы, сделаем, Док!
Док с помощью своего устройства пытается прочесть мысли Марти
Doc
You want me to make a donation to the Coastguard Youth Auxilliary?
Ты xочешь, чтобы я сделал пожертвование молодым помощникам береговой оxраны?
Marty McFly
Doc, I'm from the future. I came here in a Time Machine that you invented. Now I need your help to get back to the year 1985.
Док, я из будущего. Я попал сюда на машине времени, которую изобрел ты. Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуться в 1985 год.
Doc
My God. Do you know what this means?
Боже мой! Ты знаешь, что это значит?
[Significant pause]
[долгая пауза]
Doc
It means that this damn thing doesn't work at all!
Это значит, что эта проклятая штука вообще не работает.
Marty McFly
Wait a minute, Doc. Are you telling me that you built a time machine out of a DeLorean?
Погоди минутку, Док. Ты хочешь сказать, что ты построил машину времени из ДеЛореана?
Doc
The way I see it, if you're gonna build a time machine into a car, why not do it with style?
Я тут подумал, что если ты собираешься построить машину времени из автомобиля, то почему бы не выбрать что-нибудь стильное?