Категория: Ответственность

Диалоги из фильмов и сериалов

The Mandalorian
Is she sure there are Mandalorians there?
Она уверена, что мандалорцы там?
Peli Motto
She said her husband has seen them.
Она сказала, что ее муж видел их.
The Mandalorian
Do you know the husband?
Ты знаешь ее мужа?
Peli Motto
No. I just met her ten minutes before you walked in.
Не. Я ее то знаю только последние минут 10.
The Mandalorian
I thought you said you vouched for her on your life.
Ты же поручилась за нее своей жизнью.
Peli Motto
What can I say, I'm an excellent judge of character.
Что я могу сказать, чутье у меня будь здоров.
Eddie
They will kill us both. So somebody has to be responsible.
Они убьют нас обоих. Кто-то из нас должен быть ответственным.
Venom
Responsibility... it's for the mediocre.
Ответственность... это для простаков.
Gen. Harkness
Do you know who I am, Major?
Вы знаете, кто я, майор?
Turner
Yes, General. I do. You're the man responsible for the deaths of two of my men. Now, open up those crates before I grab you by your hair plugs and bitch slap that smug look off of your face.
Да, генерал. Знаю. Вы тот, кто ответсвеннен за смерть двоих моих людей. А теперь откройте эти ящики, пока я не схватила Вас за ваши пересаженные волосы и не выбила этот самодовольный вид с Вашего лица.
Джон купил велосипедный шлем для Райли
John Connor
I bought her a helmet.
Я купил ей шлем.
Sarah Connor
Responsible. You think it will stop a bullet?
Ответсвенный. Думаешь это остановит пулю?
John Connor
Why, you're gonna take a shot on her?
А что, ты собираешься в нее стрелять?
Sarah Connor
A lot of bullets fly around here. Someone will.
Вокруг много пуль летает, какая-нибудь да попадет.
Red Skull
What you seek lies in front of you. As does what you fear.
То, что Вы ищите, лежит перед вами, как и то, чего страшитесь.
Thanos
[on the edge of a cliff] What's this?
[стоя на краю скалы] Что это?
Red Skull
The price. The Soul Stone holds a special place among the Infinity Stones. You might say, it is a certain wisdom.
Цена. Камень Души занимает особое место среди камней бесконнечности. Можно сказать обладает особой мудростью.
Thanos
Tell me what it needs.
Что нужно камню?
Red Skull
To ensure that whoever possesses it understands its power, the stone demands a sacrifice.
Убедиться, что его обладатель осознает ответсвенность, ему нужна жертва.
Thanos
Of what?
Какая?
Red Skull
In order to take the stone, you must lose that which you love. A soul for a soul.
Чтобы получить его, нужно утратить то, что лююбишь. Душа, за душу.
Thorin
I cannot guarantee his safety.
Я не могу гарантировать его безопасность.
Gandalf
Understood.
Понимаю.
Thorin
Nor will I be responsible for his fate.
И не буду отвечать за его судьбу.
Gandalf
Agreed.
Согласен.
Happy
Just stay away from anything too dangerous. I'm responsible for making sure you're responsible. Okay?
Держись подальше от неприятностей. Я отвечаю за то, чтобы ты вел себя ответственно.
Peter Parker
I am responsible! Crap... My backpack's gone.
Я ответственный. Черт... Рюкзак сперли.
Happy
That doesn't sound responsible.
Звучит безответственно.
Uncle Ben
You're a lot like your father. You really are, Peter, and that's a good thing. But your father lived by a philosophy, a principle, really. He believed that if you could do good things for other people, you had a moral obligation to do those things! That's what's at stake here. Not choice. Responsibility.
Ты очень похож на своего отца. Так и есть, Питер, и это хорошо. Но твой отец жил по философии, по принципам, на самом деле. Он верил, что если ты можешь сделать чтото хорошее другим людям, то ты морально обязан сделать это! Вот, что самое главное. Не выбор. А ответственность.
Peter Parker
That's nice. That's great... That's all well and good. So where is he?
Хорошо. Отлично. Это все очень хорошо и прекрасно. Так где он?
Uncle Ben
What?
Что?
Peter Parker
Where is he? Where's my dad? He didn't think it was his responsibility to be here to tell me this himself?
Где он? Где мой отец? Он не думал, что это его обязанность быть здесь, чтобы сказать мне это сам?
Uncle Ben
Oh, come on, how dare you?
Довольно, как ты смеешь?
Peter Parker
How dare I? How dare you?
Как смею я? Как смеешь ты?
Kay
But you're not like him. You told me you weren't going to become like your father.
Но ты не такой, как он. Ты сам говорил мне, что не станешь таким, как твой отец.
Michael
My father is no different than any other powerful man. Any man who's responsible for other people. Like a senator or president.
Мой отец ничем не отличается от других властных людей. Людей, которые несут ответсвенность за других. Как синатор или президент.
Kay
How naive you sound.
Ты такой наивный.
Michael
Why?
С чего это?
Kay
They don't have men killed.
Они не убивают людей.
Michael
Who's being naive, Kay?
И кто из нас наивен, Кэй?
Tommasino
Why are you so far from the house? You know I'm responsible to your father for your life.
Почему Вы так далеко от дома? Вы же знаете, я отвечаю за Вашу жизнь перед Вашим отцом.
Michael
The bodyguards are here.
Телохранители рядом.
Tommasino
It's still dangerous. We've heard from Santino in New York. Your enemies know you're here.
Это все равно опасно. Мы слышали от Сантино в Нью Йорке. Ваши враги знают, что Вы здесь.
Michael
Did Santino say when I can go back?
Сантино не сказал, когда я могу вернуться?
Tommasino
Not yet. It's out of the question.
Нет еще. Это даже не обсуждается.
Smithers
I came by to tell you you're fired. Our company doesn't look kindly upon insurance fraud. Clean out your desk by noon.
Я пришел, чтобы сказать Вам, что Вы уволены. Наша компания не потерпит махинации со страховкой. Освободите Ваш стол к полудню.
Karl
Wait, Mr. Smithers. Homer Simpson is innocent. I did this.
Подождите, мистер Смитерс. Гомер Симпсон не виновен. Это я сделал.
Smithers
What are you saying?
О чем это Вы?
Karl
Mr. Simpson was unaware. I take full responsibility.
Мистер Симпсон не был вкурсе. Всю ответственность я беру на себя.
Smithers
Really? Well then, you're fired. Whoever you are.
Серьезно? Ну тогда это Вы уволены. Кто бы Вы не были.
Stoick
Of all the irresponsible…
Из всех безответственных...
Hiccup
I'm trying to protect our dragons and stop a war. How is that irresponsible?
Я пытаюсь защитить наших драконов и остановить войну. Как это может быть безответственно?
Stoick
Because war is what he wants, son!
Потому, что он хочет только войны, сынок!
Mr. Poolcheck
A wrecked fence, dents in the pool mobile, and a missing megaphone? Who is responsible for this?!
Разрушенный забор, вмятины на машине и пропажа мегафона? Кто ответственен за это?!
Dipper
It's my fault, sir. I'm sorry. I got in too deep.
Это я виноват, сэр. Простите. Я зашел слишком далеко.