Категория: Местоположение

Диалоги из фильмов и сериалов

Во время прямого эфира
Randall Mindy
I don't feel so good.
Что-то мне нехорошо.
Brie Evantee
Alright. So I think we'll go to commercial break...
Ладно. Тогда сделаем перерыв на рекламу...
Randall Mindy
No, please, please Brie. Don't cut away. Let me say something.
Пожалуйста, Бри, не прерывай меня, я хочу кое-что сказать.
Jack Bremmer
You came to the right place. We like to say things...
Вы пришли в правильное место. Мы здесь, чтобы говорить...
Randall Mindy
[irritably] Would you please just stop being so fucking pleasant?
[раздраженно] Может быть хватит быть такими омерзительно приветливыми?
Сзади преследует машина с ракетной установкой. Роман и Хоббс сидят в одной машине
Little Nobody
That truck's got enough missiles to take us all out.
Она от нас мокрого места не оставит своими ракетами.
Luke Hobbs
Then don't give 'em a target. Everybody, get in front of us, line up, and we'll take the hit.
Тогда не подставляться. Все выстраивайтесь перед нами. А мы прикроем.
Roman Pearce
What? I need to switch cars right now!
Что? Я хочу в другую машину.
Dominic Toretto
I think I know where my team's at.
Кажется я нашел свою команду.
Cipher
Where?
Где?
Dominic Toretto
Right in front of me.
Прямо передо мной.
Cipher
This is on you.
Тогда дальше сам.
Cipher
I put a lot of work into getting you here today.
Я постаралась, чтобы ты оказался здесь.
Dominic Toretto
Well, now that I'm here, what do you want?
Ну, и вот я здесь, что тебе нужно?
Cipher
I want you to work for me.
Я хочу, чтобы ты работал на меня.
Началась стрельба. Хоббс раздал приказы своим людям.
Elena Neves
What about me?
Про меня не забыли?
Luke Hobbs
Stay here.
Стойте здесь.
Luke Hobbs
You turn around and put your hands behind your back.
А сейчас ты повернешься и положишь руки за спину.
Dominic Toretto
I don't think so.
Я так не думаю.
Luke Hobbs
Your mistake is thinking you got a goddamn choice, boy.
Ты заблуждаешься, думая что у тебя есть выбор.
Dominic Toretto
And your mistake? Thinking you're in America. You're a long way from home. This is Brazil!
А ты заблуждаешься, думая, что ты в штатах. Ты далеко от своего дома. Это Бразилия!
Про автомобиль Брайана
Edwin
This yours?
Это твоя?
Brian O'Conner
I'm standing next to it.
Ну я же с ней рядом стою.
Yelena Belova
I know you're out there
Я знаю, что ты тут.
Natasha
I know you know I'm out here.
Я знаю, что ты знаешь, что я тут.
Yelena Belova
Then why are you skulking about like it's a minefield?
А что тогда крадешься, как по минному полю?
Natasha
'Cause I don't know if I can trust you.
Потому что не знаю, можно ли тебе доверять.
Yelena Belova
Funny, I was going to say the same thing.
Забавно, я тоже самое хотела сказать.
Scott Lang
Five years ago, right before Thanos, I was in a place called Quantum Realm. The Quantum Realm is like its own microscopic universe. To get in there, you have to be incredibly small. Hope, she is my... she was my... she was supposed to pull me out and then Thanos happened and I got stuck in there.
Пять лет назад, еще до Таноса, я был в месте, называемое квантовым миром. Квантовый мир это микроскопическая вселенная. Чтобы попасть туда, ты должен очень сильно уменьшиться. Хоуп, она мой... она была... она должна была меня вытащить от туда, но нагрянул Танос и я застрял там.
Natasha
Sorry, that must have been a very long five years.
Должно быть это были очень долгие пять лет.
Scott Lang
It wasn't. For me, it was five hours. See, the rules of Quantum realm aren't like they are up here.
Не совсем. Для меня это было пять часов. Видите, правила квантового мира не такие как здесь.
Natasha
Where are the Stones?
Где камни?
Thanos
Gone. Reduced to atoms.
Уничтожил, низвел до атомов.
Banner
You used them two days ago!
Ты ипользовал их два дня назад.
Thanos
I used the Stones to destroy the Stones. It nearly killed me, but the work is done. It always will be. I am... inevitable.
Я использовал камни, чтобы их и уничтожить. Чуть сам не погиб. Но дело сделано, иного не могло быть. Я сама неотвратимость.
Rhodey
We have to tear this place apart. He has to be lying.
Нужно здесь все перерыть. Скорее всего он врет.
Nebula
My father is many things. A liar is not one of them.
Мой отец не ангел, но он никогда никому не лжет.
Thanos
Thank you, daughter. Perhaps I treated you too harshly...
Спасибо, дочка. Возможно, я был слишком строг с тобой...
Про камни бесконечности
Rogers
[to Thanos] Where are they?
[Таносу] Где они?
Carol Danvers
Answer the question.
Отвечай.
Thanos
The universe required correction. After that, the stones served no purpose beyond temptation.
Вселенная требовала коррекции, камни свое дело сделали. Толку теперь от них. Одно искушение.
Banner
You murdered trillions!
Ты убил триллионы!
Thanos
You should be grateful.
И где благодарность?
Мстители обнаружили Таноса и обсуждают план атаки
Banner
If we do this, how do we know it's going to end any differently than it did before?
Если мы решимся на это, откуда мы можем знать, что на этот раз все кончится по другому, не так, как раньше?
Carol Danvers
Because before, you didn't have me.
Раньше у вас не было меня.
Rhodey
Hey, new girl? Everybody in this room is about that superhero life. And, if you don't mind my asking, where the hell have you been all this time?
Эй, ты ведь новенькая? Здесь любой, кого не возьми, супергерой со стажем. А тебя, прости за вопрос, где носило все это время?
Carol Danvers
There are a lot of other planets in the universe, and, unfortunately, they didn't have you guys.
Во вселенной полно других планет и вас, ребят, к сожалению, там не водится.
Barton
You shouldn't be here.
Тебя здесь быть не должно.
Natasha
Neither should you.
Как и тебя.
Barton
I've got a job to do.
Я делаю свою работу.
Natasha
Is that what you're calling this? Killing all these people isn't going to bring your family back.
Так ты это называешь? Убийство всех этих людей не вернет тебе твою семью.
[long pause]
[долгая пауза]
Natasha
We found something. A chance - maybe...
Мы нашли кое-что. Шанс, возможно...
Barton
Don't.
Не надо.
Natasha
Don't what?
Не надо что?
Barton
Don't give me hope.
Давать мне надежду.
Natasha
I'm sorry I couldn't give it to you sooner.
Мне жаль, что не смогла тебе ее дать раньше.
Наташа и Клинт выбирают того, кто из них пожертвует собой ради Камня Души
Natasha
For the last five years I've been trying to do one thing, get to right here. That's all it's been about. Bringing everybody back.
За последние пять лет я пыталась сделать одну вещь, попасть именно сюда. Все к этому и вело. Вернуть всех назад.
Barton
Oh, don't you get all decent on me now.
Только не надо сейчас принижать мою роль.
Natasha
What, you think I want to do it? I'm trying to save your life, you idiot.
Ты что, думаешь я сама этого хочу? Я пытаюсь твою жизнь спасти, идиот.
Barton
Yeah, well, I don't want you to, how's that? Natasha, you know what I've done. You know what I've become.
Да, а может я не хочу, чтобы ты спасала, как тебе такое? Наташа, ты знаешь, что я сделал. Кем я стал.
Natasha
Well, I don't judge people on their worst mistakes.
Я не сужу людей по их худшим ошибкам.
Barton
Maybe you should.
Может, стоило бы.
Джек Ричер убил всех людей Зека
Jack Reacher
With a name like yours, you're gonna feel right at home.
С таким именем как у тебя, ты будешь чувствовать себя как дома.
The Zec
Prison? In America? A retirement home. If I go to prison at all.
В тюрьме? В Америке? У Вас это дом отдыха. Если вообще я отправлюсь в тюрьму.
Jack Reacher
You think you're gonna walk?
Думаешь сможешь уйти?
The Zec
You are a homeless drifter wanted for murder. Meanwhile, I am an old man in the wrong place at the wrong time. Thanks to you, who is left to say otherwise? Who?
Вы бездомный бродяга, разыскиваемый за убийство. И я, старик, оказавшийся не в том месте в неподходящее время. Спасибо тебе, кто еще скажет, что это не так? Кто?