Категория: Атака

Диалоги из фильмов и сериалов

Scott Langral
I don't like hurting you, Snow.
Я не хочу тебя бить, Сноу.
Snow
Is that why you're having him do it?
И поэтому меня бьет он?
Scott Langral
I can have Rupert bludgeon you all night.
Я могу попросить Руперта дубасить тебя всю ночь.
Snow
I'm being beaten up by a guy called Rupert?
Меня бьет человек, по имени Руперт?
Сзади преследует машина с ракетной установкой. Роман и Хоббс сидят в одной машине
Little Nobody
That truck's got enough missiles to take us all out.
Она от нас мокрого места не оставит своими ракетами.
Luke Hobbs
Then don't give 'em a target. Everybody, get in front of us, line up, and we'll take the hit.
Тогда не подставляться. Все выстраивайтесь перед нами. А мы прикроем.
Roman Pearce
What? I need to switch cars right now!
Что? Я хочу в другую машину.
Man
Dom! Your girl's still got that swing, homie.
Во дает, а бить она не разучилась.
Dominic Toretto
You never could take a punch.
Это ты не умеешь держать удар.
Emmett Cullen
Trying to walk and chew gum at the same time again, Bella?
Опять ходила и жевала жвачку одновременно, Белла?
Isabella Swan
I punched a werewolf in the face.
Ударила оборотня по лицу.
Tooth
[about Jaime] Shh, you guys. He's still awake.
[Про мальчика Джейми] Тише, ребята. Он просыпается.
Bunnymund
Sandy, knock him out.
Песочник, выруби его.
[Sandman hits his fist against his open palm]
[Песочник начинает разминать кулак]
Bunnymund
With the dream sand, you gumbies!
Сонным песком, дурачина.
Gwen Anderson
Why'd you keep kicking him? You'd already won the fight. Did you enjoy it?
Почему ты родолжать бить его? Ты уже победил в борьбе. Тебе это было в радость?
Ender Wiggin
No... knocking him down was the first fight. I wanted to win all the next ones too. So they'd leave me alone.
Нет... Вырубив его, это была лишь первая победа. Я хотел победить во всех следующих тоже. После этого они бы отстали от меня.
John Wick
We're not going in like the old days. It's just a conversation.
Мы не будем врываться как раньше. Мне нужен просто разговор.
Sofia
Nothing's ever just a conversation with you, John.
С тобой не бывает просто разговоров.
Renfri
People call you a monster too.
Люди тоже называют тебя монстром.
Geralt
A mutant.
Мутантом.
Renfri
What if they come after you? Attack you?
А что, если они и на тебя объявят охоту? Нападут на тебя?
Geralt
They have.
Они уже.
Renfri
Why not kill them?
Так почему не убить их?
Geralt
Because then I am what they say I am.
Тогда они будут правы насчет меня.
Abby Arcane
I don't understand this disease and why it's fighting us.
Я не понимаю эту хворь. Почему она на нас напала?
Swamp Thing
Not fighting. Fighting back.
Не напала. Она защищается.
Rogers
Tony, you fought him...
Тони, ты боролся с ним...
Tony Stark
Who told you that? I didn't fight him. No, he wiped my face with a planet while the Bleecker Street magician gave away the store. That's what happened. There was no fight.
Кто тебе это сказал? Я не боролся с ним. Нет, он вломил мне планетой, а колдун с Бликер Стрит запорол с ним торг. Вот как это все было. Это была не борьба.
Отец Индианы, Генри Джонс, ударил Индиану по голове древней вазой
Henry Jones
[Examining the broken vase] Late 14th Ming Dynasty. It breaks the heart.
[Исследуя разбитую вазу] Конец 14-го века династии Мин. Мое сердце разбито.
Indiana Jones
And the head. You hit me dad.
И голова. Ты ударил меня, пап.
Henry Jones
I'll never forgive myself.
Я никогда себе этого не прощу.
Indiana Jones
Don't worry, I'm all right.
Не переживай, я в порядке.
Henry Jones
Thank God... it's fake. See, you can tell with the cross sections.
Слава Богу... это подделка. Смотри, это можно определить по сечению.
Роза собирается топором разрубить наручники, надетые на руки Джека
Jack
Wait, wait, wait! Take a couple practice swings over there.
Погоди, погоди, погоди! Сделай пару пробных ударов вон там.
[Rose chops a hole in a cupboard door]
[Роза пробивает в дверьке шкафа дыру ударом топора]
Jack
Good! Now try and hit the same mark again, Rose. You can do it!
Хорошо. Теперь попробуй ударить еще и попасть в то же самое место. У тебя получится.
[Rose chops again, missing the first hole by about 3 feet]
[Роза ударяет снова и промахивается на 3 фута от первого удара]
Jack
Okay, that's enough practice.
Хорошо. Достаточно практики.
Poe
You start an attack, you follow it through.
Если атаковал, то доводи дело до конца.
Leia
Poe, get your head out of your cockpit. There are things that you cannot solve by jumping in an X-wing and blowing something up! I need you to learn that.
По, высунь ты уже свою голову из кабины пилота. Есть вещи, которые нельзя решить просто прыгнув в истребитель и взорвав что-нибудь. Я хочу, чтобы ты это понял.
Viggo
I heard you struck my son.
Я слышал, что ты ударил моего сына.
Aurelio
Yes, sir, I did.
Да, сэр, ударил.
Viggo
And may I ask why?
И могу я спрросить почему?
Aurelio
Yeah, well, because he stole John Wick's car, sir, and, uh, killed his dog.
Да, потому что он украл тачку Джона Уика, сэр, и убил его собаку.
Viggo
Oh.
Оу.
Sherlock Holmes
Punch me in the face.
Ударь меня по лицу.
John Watson
Punch you?
Ударить тебя?
Sherlock Holmes
Yes, punch me, in the face. Didn't you hear me?
Да, ударь меня, по лицу. Ты не слышал меня?
John Watson
I always hear 'punch me in the face' when you're speaking, but it's usually sub-text.
Я всегда слышу 'Ударь меня по лицу', когда ты говоришь, но обычно это слышится фоном.