Категория: Кража

Диалоги из фильмов и сериалов

Elena Neves
It's them, for sure.
Это они, точно.
Luke Hobbs
How do you know that?
С чего ты взяла?
Elena Neves
Because no one else in Rio is stupid enough to rob Reyes.
В Рио больше нет идиотов, рискнувших обокрасть Рейеса.
Edward Cullen
If we weren't natural enemies, and you weren't trying to steal my reason for existing, I might actually like you.
Если бы ты не был моим врагом и не пытался украсть смысл моей жизни, ты мог бы мне понравиться.
Jacob Black
Well, if you weren't planning on sucking the life out of the girl I love, I might... No. Not even then.
Ну, если бы ты не собирался высосать жизнь из девушки, которую я люблю, возможно... Нет, даже тогда.
Peter Parker
I think Nick Fury just hijacked our summer vacation.
Похоже Ник Фьюри только что украл наш летний отпуск.
Ned
Awesome.
Круто.
Natasha
You can't just steal a guy's car.
Ты не можешь просто так взять и угнать у кого-то машину.
Yelena Belova
So you want me to chase him down and un-steal it?
Так ты предлагаешь погнаться за ним и вернуть ее?
Sophie Dumond
Were you following me today?
Вы следили за мной?
Arthur Fleck
Yeah.
Да.
Sophie Dumond
I thought that was you. I was hoping you'd come in and rob the place.
Я надеялась, что вы придете и ограбите нас.
Arthur Fleck
I have a gun. I could come by tomorrow?
У меня есть пушка. Я могу прийти завтра.
Sophie Dumond
You're so funny, Arthur.
Вы такой смешной, Артур.
Rocket
Quill said he stole the Power Stone from Morag.
Квилл сказал, что украл Камень Силы с Морага.
Banner
Is that a person?
Это человек?
Rocket
Morag's a planet, Quill was a person.
Мораг - планета. Квилл - человек.
Scott Lang
A planet? Like in outer space?
Планета? Прямо в космосе?
Rocket
Oh, look, it's like a little puppy, all happy and everything. Do you wanna go to space, puppy? I'll take you to space!
Ой, гляньте ка, ты прям как маленький щеночек, всему всегда радуешься. Хочешь в космос, щеночек? Я отведу тебя в космос.
Samantha
I don't understand. You said you're not a cop.
Я не понимаю. Ты сказал, что ты не коп.
Jack Reacher
I'm not.
Я не коп.
Samantha
What's military police?
Что такое военная полиция?
Turner
It's different.
Это другое.
Samantha
But you stole this car.
Но ты угнал эту тачку.
Turner
It's complicated.
Сложно объяснять.
После того, как вырубил двоих парней
Jack Reacher
Got a car?
Есть машина?
Punk
It's outside.
На улице стоит.
Jack Reacher
Keys.
Ключи.
Punk
My hand, man. They're in my pock... Okay, okay.
Чувак, моя рука. Они в карма... Хорошо, хорошо.
[gives a key to Jack]
[отдает Джеку ключи]
Jack Reacher
Now look at your friends. Now look at my face. Do you ever want to see me again?
Посмотри на своих друзей. А теперь посмотри на меня. Ты хочешь снова меня увидеть?
Punk
No way.
Ни за что.
Jack Reacher
Am I stealing your car?
Я краду твою машину?
Punk
Use it as long as you like.
Пользуйся ей сколько хочешь.
Jack Reacher
You're very kind.
Ты очень добр.
Разговор через селекторную связь
Elijah
How you doing, David? I always thought of us as friends.
Как поживаешь, Дэвид? Я всегда считал нас друзьями.
David
Elijah?
Элай?
Elijah
You shouldn't be hiding in the shadows, David. You're able to hide because people who steal cars and mug people in alleys don't need your full potential. You're only using 1% of your abilities with these petty criminals.
Тебе не стоит прятаться в тени, Дэвид. Тебе удавалось скрываться только потому, что угонщики автомобилей и всякая шпана с улиц не могли расскрыть твоего полного потенциала.
David
Maybe there's nothing to hide, Elijah.
Может быть и нечего скрывать, Элай.
Elijah
I have found someone who will require your full potential to come out. A superhuman serial killer.
Я нашел того, с кем тебе придется показать все, на что ты способен. Серийный убийца со сверхчеловеческими способностями.
David
Don't do this. How can we be the only ones? Maybe we believe something that isn't even true.
Не делай этого. Почему из всех мы одни такие? Может мы верим в то, чего нет на самом деле.
Elijah
We are going to the tallest building in the city, The Horde is going to be revealed there. There are 3 floors that house a chemical company in that building, I am going to blow up that building using their chemicals, David. You might want to try and stop us. Today is your coming out party. At least you know what to wear.
Мы отправляемся к самому высокому зданию в городе, где Орда раскроет себя. В этом здании есть 3 этажа, на которых находится химическая компания, и я собираюсь взорвать это здание, используя их же химикаты, Дэвид. Ты можешь попытаться остановить нас. Сегодня тот день, чтобы показать себя. По крайней мере, ты знаешь, что надеть.
[pushes buttons]
[нажатия кнопок]
Elijah
I've turned of the water hoses in your room, David. There's only the door left...
Я отключил подачу воды в твою комнату, Дэвид. Единственное, что осталось, это дверь...
David
Elijah!...
Элай!
Elijah
It's metal, But you can't get through it because peoples bones break against metal, and your nothing special. A lot of people are going to die, Overseer, If you don't get through that door.
Она металлическая, и ты не сможешь пройти через нее, потому что кости людей ломаются об металл, ведь в тебе нет ничего особенного. Многие люди умрут, Смотритель, если ты не пройдешь через эту дверь.
На кладбище, Мэт читает надпись на табличке
Mutt Williams
'Grave robbers will be shot.'
'Расхитители могил будут застреляны'.
Indiana Jones
Good thing we're not grave robbers.
Хорошо, что мы не расхитители могил.
Индиана Джонс украл букет цветов для Эльзы
Indiana Jones
Fraulein, will you permit me?
Вы позволите?
Elsa
I usually don't.
Я обычно не позволяю.
Indiana Jones
I usually don't either.
И я тоже.
Elsa
In that case I permit you.
В таком случае, я Вам позволю.
Indiana Jones
It would make me very happy.
Я буду только счастлив.
Elsa
But I am already sad, by tomorrow it will have faded.
Но мне уже грустно, завтра они уже завянут.
Indiana Jones
Tomorrow I'll steal you another one.
Завтра я украду для Вас еще один.
Буфорд ведет разговор с Марти
Buford Tannen
Then let's finish it. Right now.
Тогда давай закончим это прямо сейчас.
Buford's Gang Member
Not now, Buford. Marshal's got our guns.
Не сейчас, Буфорд. Маршал забрал наше оружие.
Buford Tannen
Like I said, we'll finish this tomorrow.
Как я и сказал, мы закончим это завтра!
Buford's Gang Member
Tomorrow, we're robbing the Pine City Stage.
Завтра мы грабим дилижанс Пайн Сити.
Buford Tannen
What about Monday? Are we doing anything Monday?
Как насчёт понедельника? Понедельник свободен?
Buford's Gang Member
Monday would be fine. You can kill him on Monday.
В понедельник самое то. Ты сможешь убить его в понедельник.
Buford Tannen
I'll be back this way on Monday! We'll settle this then... right there.
Я вернусь, таким образом, в понедельник. Мы уладим это тогда. Прямо здесь.
Док и Марти угоняют поезд
Doc
Reach!
Руки вверx!
Engineer
Is this a holdup?
Это налёт?
Doc
It's a science experiment! Stop the train just before you hit the switch track up ahead!
Это научный эксперимент. Остановите поезд перед самой стрелкой.
Лорейн делает глоток из бутылки с ликером
Marty McFly
[grabbing the bottle from Lorraine] Lorraine! Lorraine, what are you doing?
[забирая бутылку у Лорейн] Лоррейн, что ты делаешь?
Lorraine Baines
I swiped it from the old lady's liquor cabinet.
Я стащила это из маминого шкафчика для спиртного.
Marty McFly
Yeah, well, you shouldn't drink.
Ну, тебе не следовало бы пить.
Lorraine Baines
Why not?
Почему?
Marty McFly
Because you... You might regret it later in life.
Потому что... Ты, возможно, пожалеешь об этом потом.
Lorraine Baines
Marty, don't be such a square. Everybody who's anybody drinks.
Марти, не будь таким занудой. Все приличные люди пьют.
[Marty notices Lorraine lighting a cigarette]
[Марти замечает, как Лорейн поджигает сигарету]
Marty McFly
[nauseatingly] Jeez! You smoke, too?
Боже, ты ещё и куришь?
Lorraine Baines
Marty, you're beginning to sound just like my mother.
Марти, ты начинаешь говорить как моя мама.
Kyle Reese
Just make sure you show up. I don't want to have to steal someone's pants again.
Только постарайся не опоздать. Я не хочу воровать у кого-либо штаны снова.
The Terminator
I have the coordinates in San Francisco... I'll be there.
У меня есть координаты в Сан Франциско... я буду там.
[after 30 years when the Terminator found them. He tells what he collected during this time]
[после 30 лет, когда Терминатор нашел их. Перечисляет, что он собрал за это время]
The Terminator
Weapons, supplies, tactical gear, clothing. Including pants, Kyle Reese.
Оружие, запас патронов, тактическое снаряжение, одежда. Штаны для тебя, Кайл Риз.
Kyle Reese
Was that a joke? Can he make jokes?
Это шутка? Он умеет шутить?