Категория: Самочувствие

Диалоги из фильмов и сериалов

Во время прямого эфира
Randall Mindy
I don't feel so good.
Что-то мне нехорошо.
Brie Evantee
Alright. So I think we'll go to commercial break...
Ладно. Тогда сделаем перерыв на рекламу...
Randall Mindy
No, please, please Brie. Don't cut away. Let me say something.
Пожалуйста, Бри, не прерывай меня, я хочу кое-что сказать.
Jack Bremmer
You came to the right place. We like to say things...
Вы пришли в правильное место. Мы здесь, чтобы говорить...
Randall Mindy
[irritably] Would you please just stop being so fucking pleasant?
[раздраженно] Может быть хватит быть такими омерзительно приветливыми?
Reggie Wayne
[to Kate] You okay?
[в адрес Кейт] Как ты?
Matt Graver
She's fine.
Она счастлива.
Reggie Wayne
I didn't ask you.
Я не Вас спросил.
Matt Graver
And yet I answered.
А я ответил.
Banner
I get it. You're in a rough spot, okay? I've been there myself. And you want to know who helped me out of it?
Тебе не просто сейчас. Я понимаю. Сам был на твоем месте. И хочешь узнать, кто помог мне выбраться из этого?
Thor
Was it Natasha?
Это была Наташа?
Banner
It was you. You helped me.
Это был ты. Ты помог мне.
Thor
So, why don't you ask the Asgardians down there how much my help is worth? The ones that are left, anyway.
Тогда тебе лучше поспрашивать асгардцев тут, чего сейчас стоит моя помощь. По крайней мере тех, кто остался.
Banner
I think we could bring them back.
Я думаю мы можем вернуть их назад.
Thor
Stop. Stop, okay? I know you think I'm down here wallowing in my own self-pity, waiting to be rescued and, and saved, but I'm fine, okay. We're fine, aren't we?
Хватит, хватит уже. Я знаю, вы думаете, что я здесь погряз в собственной жалости к себе, жду, когда меня спасут и помогут, но я в порядке, хорошо. Мы в порядке, не так ли?
Korg
Oh, we're good here, mate.
Оу, мы в полном порядке, дружище.
Thor
So, whatever it is that you're offering, we're not into it. Don't care. Couldn't care less. Goodbye.
Поэтому, что бы вы ни предлагали, нас это не интересует. Безразлично. Мне все равно. До свидания.
Banner
We need you, pal.
Ты нужен нам.
[pause, as Thor finishes his beer]
[пауза, у Тора закончилась бутылка пива]
Rocket
There's beer on the ship.
У нас есть пиво на корабле.
Thor
What kind?
Ну и какое?
Banner
Buddy, you all right?
Приятель, ты в порядке?
Thor
Yes, I'm fine! Why, don't I look all right?
Да, вполне! А что? Разве я выгляжу так, буд-то не все в порядке?
Rocket
You look like melted ice cream.
Ты выглядишь как расплавленное мороженное.
Jack
I'm not an idiot, I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket, I have no-nothing to offer you and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowing you'll be all right... That's all that I want.
Я не идиот, я знаю как устроен мир. У меня только 10 баксов в кармане, и мне нечего тебе предложить. я знаю это. И понимаю. Но я уже слишком вовлечен. Ты прыгнешь, я прыгну, помнишь? Я не могу уйти, пока не узнаю, что ты в порядке... Только этого я и хочу.
Rose
Well, I'm fine... I'll be fine... really.
Ну, я в порядке, и буду в порядке... правда.
Jack
Really? I don't think so. They've got you trapped, Rose. And you're gonna die if you don't break free. Maybe not right away because you're strong but... sooner or later that fire that I love about you, Rose... that fire's gonna burn out...
Правда? Но мне так не кажется. Они загнали тебя в ловушку, Роза. И ты не выживешь, если не освободишься. Может быть не сейчас, потому что ты сильная, но... рано или поздно этот огонь, что я люблю в тебе, Роза, этот огонь сгорит.
Rose
It's not up to you to save me, Jack.
Ты не можешь спасти меня, Джек.
Jack
You're right... only you can do that.
Ты права... только ты сможешь.
За час до казни Маркуса
Dr. Serena Kogan
Marcus. How are you?
Маркус, ну как Вы?
Marcus Wright
Ask me in an hour.
Спросите через час.
Derek Reese
So, what are you gonna do when you find them? Join the team? Think she's going to go with you or let you take care of her? Cause that's not going to happen. She left you at the altar for a reason.
Что ты будешь делать когда найдешь их? Присоединишься к команде? Думаешь она позволит тебе заботиться о ней? Этого не будет. Она оставила тебя у алтаря не просто так.
Charley Dixon
That's not what I want.
Я не этого хочу.
Derek Reese
Really?
Правда?
Charley Dixon
Yeah. I'm married.
Да, я женат.
Derek Reese
So you say.
Ну как скажешь.
Charley Dixon
I love my wife.
Я люблю свою жену.
Derek Reese
So you say.
Ну как скажешь.
Charley Dixon
Look I just want to know they're ok. Got it?
Я просто хочу убедиться, что с ними все хорошо. Понятно?
Derek Reese
What if they're not?
А если они не в порядке?
Charley Dixon
Then I'll make them ok, like I did for you.
Тогда я помогу им, как помог тебе.
Peter Parker
Hey, pal. How you doing?
Эй, дружище, как ты?
Harry
Been better.
Бывало и лучше.
Peter Parker
We'll get you through this.
Мы тебя вытащим.
Harry
No.
Нет.
Peter Parker
I never should have hurt you... said those things.
Я не должен был... все это говорить тебе.
Harry
None of that matters, Peter. You're my friend.
Это не важно, Питер. Ты мой друг.
Peter Parker
Best friend.
Лучший друг.
Walter
I'm quite well, thank you.
Я в порядке, спасибо.
Gus
No. Clearly, you are not. No rational person would do as you have done.
Нет, видимо не в порядке. Ни один человек в здравом уме не совершит то, что сделали Вы.
Уолтер пытается убить муху в лаборатории
Jessie
Hey, what happened to your head?
Эй, что с твоей головой?
Walter
Nothing. I'm fine.
Ничего. Я в порядке.
Jessie
You didn't hit it, like really, really hard?
Ты случайно не ударился, причем конкретно так.
Walter
My head is not the problem, Jesse. The fly is the problem.
Моя голова это не проблема, Джесси. Муха, вот где проблема.
Skinny Pete
Yo, Jesse, sorry I'm late, man. Damn, brother, look at you. That's messed up. How are you feeling? You okay?
Здаров, Джесси, извини, чувак, я опоздал. Черт возьми, братишка, ну и видок у тебя. Просто мессиво. Ты как сам? Нормально?
Jessie
Actually… I'm great.
Вообще-то... просто отлично.
Мэйбл нашла письмо Диппера с признанием в любви к Вэнди.
Mabel
And you were going to tell her today?
И ты собирался сказать ей сегодня?
Dipper
No. I changed my mind. It's a bad idea, I'd just embarrass myself, and then I'd be another guy she hates, like Robbie.
Нет. Я передумал. Это плохая идея, я только опозорюсь перед ней и я стану еще одним парнем, которого она ненавидит, как Робби.
Mabel
Dipper, you should just tell her already. One way or another, you'll feel better afterwards.
Диппер, да скажи ты ей уже наконец. Так или иначе, тебе только легче станет после этого.
Dipper
Look, Mabel, I can't tell her no matter how much I want to. So just drop it, okay.
Послушай, Мэйбл, я не могу сказать ей и не важно, насколько сильно я этого хочу. Так что выкинь это из головы, ладно?
Киллер, нанятый главой мафии, Фальконе, убил Чилла, убийцу родителей Брюса Уэйна.
Bruce
Maybe I should be thanking them.
Может мне стоит поблагодарить их.
Rachel
You don't mean that.
Ты ведь не серьезно?
Bruce
What if I do Rachel? My parents deserved justice.
А если - да, Рэйчел? Мои родители заслужили справедливость.
Rachel
You're not talking about justice. You're talking about revenge.
Ты говоришь не о справедливости, ты говоришь о мести.
Bruce
Sometimes they're the same.
Иногда это одно и то же.
Rachel
No, they're never the same, Bruce. Justice is about harmony. Revenge is about you making yourself feel better. Which is why we have an impartial system.
Нет, никогда, Брюс. Правосудие – это путь к гармонии, а месть - попытка облегчить свою боль. И судебная система беспристрастна.
Bruce
Your system is broken.
Ваша система разваливается.
Moira
Everything's exactly as you left it.
Здесь все так, как ты и оставил.
Oliver
How are you feeling, Walter?
Как себя чувствуешь, Уолтер?
Walter
I'm on the mend, thank you, Oliver.
Иду на поправку, спасибо, Оливер.
Thea
Oh, I'm so glad you're home.
Я так рада, что ты дома.
Walter
That makes two of us.
Мы оба этому рады.
Moira
All of us. We've prepared a delicious brunch for you. All your favorites.
Мы все рады. Мы приготовили для тебя вкусный обед. Все, что ты любишь.
Thea
English food.
Английская кухня.
Walter
Actually, I'm more tired from the drive than I expected. So I think I'd like to lie down for a bit.
Вообще-то, я не думал, что так сильно устану с дороги. Так что, пойду прилягу не надолго.
Moira
Yes, of course.
Да, конечно.
Скайлер и Уолтер Уайт на приеме у врача Делкаволи
Dr. Delcavoli
How do You feel?
Как Ваше самочувствие?
Walter
Oh, okay. You know, pretty decent actually.
Хорошее. Вполне достойное.
Skyler
His color is better. You know, his energy.
Цвет лица улучшился. Стал энергичнее.