Категория: Важность

Диалоги из фильмов и сериалов

Annie January
You know that I hate Vought as much as you do. You know that. But it doesn't even matter to you because what you can't stand is in my blood. I'm subhuman to you. Only good Supe is a dead Supe, right?
Ты знаешь, что я ненавижу Воут так же сильно, как и ты. Ты это знаешь. Но для тебя это даже не важно, потому что ты терпеть не можешь, то что у меня в крови. Я не человек для тебя. Хороший Суп — это мертвый Суп, верно?
Billy Butcher
Your words, not mine.
Это твои слова, не мои.
A-Train
You don't fuck with the money.
Нельзя шутить с деньгами.
Annie January
There are more important things.
Есть вещи важнее денег.
A-Train
The only people that say that are the people who grew up with money.
Так говорят лишь люди, выросшие с деньгами.
Homelander
I'm just saying, a missing team member is more important than A-Train's insipid race. Mr. Edgar wants us both at the race to roll out his new talking points.
Я просто хочу сказать, что пропавший член команды важнее, чем скучнейший забег Экспресса. Эдгар хочет, чтобы мы были на забеге, чтобы опробовать его новые тезисы.
Homelander
They're just people. But they snap their fingers and we jump. Why? Why do we do that?
Они всего лишь люди. Но они щелкают пальцами - и мы слушаемся. Почему? Зачем мы это делаем?
Queen Maeve
'Cause they sign our checks. Can we just cut to the part where you show up to the race anyway?
Потому что они подписывают наши чеки. Можно уже перейти к той части, где ты всё равно придешь на забег?
Homelander
See, that's why I love you. You're the only one who tells me the truth.
Вот поэтому я и люблю тебя. Только ты говоришь мне правду.
Colonel
So, let's focus on what you require.
Итак, давайте сосредоточимся на том, что вам нужно.
Captain Teva
I'm requesting authorization and backup for dealing with pirates on Nevarro, sir.
Я запрашиваю разрешение и поддержку для борьбы с пиратами на Неварро, сэр.
Elia Kane
Perhaps the leaders of Nevarro need to understand why becoming a Republic signatory is valuable.
Возможно, лидеры Неварро должны понять, почему важно быть частью Республики.
Captain Teva
By letting them suffer? Sounds like a rather Imperial way of thinking.
Позволив им страдать? Звучит как обыденный имперский образ мышления.
Brian O'Conner
I lose, the winner takes my car. Clean and clear. But if I win, I take the cash, and I take the respect.
Если проиграю, победитель забирает мою машину. Если выиграю, получаю деньги и уважение.
Dominic Toretto
[smiling] Respect.
[смеясь] Уважение.
Brian O'Conner
To some people, that's more important.
Для некоторых, это важнее всего остального.
Matthew
You see, it's not about the first domino that fell, Michael. It's about the last.
Не важно какое домино падает первым, важно лишь последнее.
Mickey Pearson
I like your domino analogy. The question I ask is, who tumbled the first domino?
Хорошая аналогия с домино. Вопрос лишь в том, кто толкнул первую костяшку.
Matthew
I'm afraid that's not my concern or my business, Michael.
Боюсь, что меня это не касается.
Вэйд впервые встречается с Шо в реальном мире
Wade
Sho?
Шо?
Sho
Yeah, yeah, yeah. I'm 11, so what?
Да, да, да! Мне 11, и что с того?
Daito
His real name is Xo.
Его настоящее имя Сё.
Sho
But everyone else calls me Sho, no big deal.
Но все остальные зовут меня Шо. В этом нет ничего такого.
Wade
No. It is a big deal. Sho, you're the world's most badass 11-year-old ever.
Нет, как раз и есть. Ты самый крутой 11-летний пацан в мире.
Daito
He knows.
Он в курсе.
Sho
Shut up! Let him tell me.
Помолчи! Пускай говорит.
Henry Jones
Actually, I was a wonderful father.
Вообще-то, я был прекрасным отцом.
Indiana Jones
When?
Когда это?
Henry Jones
Did I ever tell you to eat up? Go to bed? Wash your ears? Do your homework? No. I respected your privacy, and I taught you self-reliance.
Я хоть раз говорил тебе поесть? Или идти спать? Помыть уши? Сделать домашнюю работу? Нет. Я уважал твою частную жизнь и научил тебя быть уверенным в своих силах.
Indiana Jones
What you taught me was that I was less important to you than people who'd been dead for 500 years in another country.
Все, чему ты научил меня, это то, что я был для тебе менее важным, чем люди, которые умерли 500 лет назад в другой эпохе.
Ian
Hello, stranger. You look like you're new here. What's your name?
Привет, незнакомец. Похоже Вы здесь новенький. Как Вас зовут?
Vault Dweller
My name's not important.
Мое имя не имеет значения.
Ian
Well, then, neither are you.
Ну, значит, и Вы тоже.
John Connor
Are you ever afraid?
Тебе бывает страшно?
The Terminator
No.
Нет.
John Connor
Not even of dying?
Даже страха погибнуть?
The Terminator
No.
Нет.
John Connor
You don't feel any emotion about it one way or another?
Совсем никаких эмоций?
The Terminator
No. I have to stay functional until my mission is complete. Then it doesn't matter.
Нет. Я должен оставаться жизнеспособным до завершения своей миссии. После этого уже не важно.
John Connor
Yeah. I have to stay functional too. I'm 'too important'.
Да. я тоже должен оставаться жизнеспособным. Я слишком важен.
Про Сару Коннор
John Connor
We gotta get her out of there.
Мы должны вытащить ее от туда.
The Terminator
Negative. The T-1000's highest probability for success will be to copy her and wait for you to make contact.
Ответ отрицательный. Самая высокая вероятность успеха для Т-1000 это скопировать ее и ждать контакта с тобой.
John Connor
Great. What happens to her?
Отлично. А что с будет с ней?
The Terminator
The subject being copied is terminated.
Объект копирования устраняется.
John Connor
Shit! Why didn't you tell me? We gotta go right now!
Черт! Почему ты сразу не сказал? Нужно немедленно выдвигаться.
The Terminator
Negative. She's not a mission priority.
Ответ отрицательный. Она не приоритетная задача.
John Connor
Fuck you! She's a priority to me!
Да пошел ты. Для меня приоритетная!
Sarah Connor
This is a mistake. I haven't done anything.
Это какая-то ошибка. Я же ничего не сделала.
Kyle Reese
No, but you will. It's very important that you live.
Нет. Но сделаешь. Это очень важно, чтобы ты жила.
Eric
Why is the date so important?
Почему дата так важна?
Cameron Phillips
It's not. unless it's the wrong date. Myron Stark was in the wrong place at the wrong time.
Не важна. Если только она не верна. Майрон Старк оказался оказался не в том месте не в то время.
John Connor
So how often do you lie?
Как часто ты лжешь?
Cameron Phillips
When the mission requires it.
Лишь в интересах задания.
John Connor
Do you lie to me?
Ты лжешь и мне?
Cameron Phillips
Sometimes.
Иногда.
John Connor
About important things?
О важных вещах?
Cameron Phillips
Yes, important things.
Да. О важных вещах.
Derek Reese
You're prettier than your picture.
Ты красивее, чем на фото.
Sarah Connor
Picture?
Фото?
Derek Reese
Yeah, that's actually how I clocked you. My brother carried your snap for luck.
Да, именно так я и узнал Вас. Мой брат носил твое фото на удачу.
Sarah Connor
Who's your brother?
Кто твой брат?
Derek Reese
What does it matter? You don't know the Reese boys and you never will.
Это так важно? Вы не знаете братьев Риз и никогда не узнаете.
Sarah Connor
Reese boys?
Братьев Риз?
Derek Reese
Derek Reese. Brother's Kyle.
Дерек Риз. Брат Кайла.