Категория: Просьба

Диалоги из фильмов и сериалов

Colonel
So, let's focus on what you require.
Итак, давайте сосредоточимся на том, что вам нужно.
Captain Teva
I'm requesting authorization and backup for dealing with pirates on Nevarro, sir.
Я запрашиваю разрешение и поддержку для борьбы с пиратами на Неварро, сэр.
Elia Kane
Perhaps the leaders of Nevarro need to understand why becoming a Republic signatory is valuable.
Возможно, лидеры Неварро должны понять, почему важно быть частью Республики.
Captain Teva
By letting them suffer? Sounds like a rather Imperial way of thinking.
Позволив им страдать? Звучит как обыденный имперский образ мышления.
Benoit Blanc
I would like to gently request that you all stay in town until the investigation is completed.
Я бы попросил вас всех не покидать город, пока не завершится расследование.
Joni Thrombey
Can we ask why? Has something changed?
А можно спросить почему? Что-то изменилось?
Benoit Blanc
No...
Нет...
Joni Thrombey
No, it hasn't changed, or no, we can't ask?
Нет, не изменилось, или, нет, нельзя спросить?
Про Декарда Шоу
Luke Hobbs
When you find that sumbitch, just do me one favor.
Когда найдешь этого гада, у меня только одна просьба.
Dominic Toretto
What's that?
Какая?
Luke Hobbs
Don't miss.
Не промахнись.
Mia Toretto
Nothing you can do is gonna bring her back, Dom. If I were Letty, I would ask you... No, I would beg you, please, let this go. Before it's too late.
Ее уже не вернешь, Дом, что бы ты не делал. Если бы я была Летти, я бы тебя просила, нет, умоляла тебя, забудь об этом. Пока еще не поздно.
Dominic Toretto
It's already too late.
Уже поздно.
Don Shirley
Could you put out the cigarette, please?
Мог бы ты потушить сигарету, пожалуйста?
Tony Lip
Why?
Почему?
Don Shirley
I can't breathe back here.
Я едва могу дышать позади тебя.
Tony Lip
What are you talking about? Smoke's going in my lungs.
О чем это ты? Весь дым у меня в легких.
Darius Kincaid
Baby! What in the absolute fuck is Michael Bryce doing here?
Дорогая, а какого черта тут делает Майкл Брайс?
Sonia Kincaid
You said, 'Baby, get me Michael Breece!'
Ты же сам просил позвать Майкла Брайса.
Darius Kincaid
What? No! No, no, no. I said 'Baby, I need help. Get anyone but Michael Bryce.'
Что? Нет, нет, нет. Я сказал позови кого-нибудь, кроме Майкла Брайса.
Купер решил отправить ТАРСа в черную дыру для сбора данных
Brand
Cooper, you can't ask TARS to do this for us.
Купер, ты не можешь просить ТАРСа сделать это за нас.
Cooper
He's a robot. So you don't have to ask him to do anything.
Он робот. Так что его не нужно просить что-либо сделать.
Nebula
I didn't ask for your help.
Я не просила о помощи.
Gamora
And yet, you always need it.
Но всегда в ней нуждалась.
Во время разговора с Джулией, зацензуренные слова сопровождаются запикиванием
Julie Powers
So, what can I *censored* get you?
И чего *цензура* тебе нужно?
Scott Pilgrim
Is there anywhere you don't work?
Ты что, работаешь повсюду?
Julie Powers
They're called jobs, something a *censored* like you wouldn't know anything about. And by the way, I can't *censored* believe you asked Ramona out after I specifically told you not to *censored* do that!
У меня много работ, и тебе, *цензура*, это не понять. И кстати, я не могу *цензура* поверить, ты встречаешься с Рамоной, после того, как я ясно сказала тебе *цензура* этого не делать!
Scott Pilgrim
How are you doing that with your mouth?
Как ты это делаешь своим ртом?
Julie Powers
Never *censored* mind how I'm doing it!
Тебя *цензура* не должно волновать, как я это делаю.
Leon
I don't like your attitude. I'm going to have to ask you to leave.
Мне не нравится Ваша агрессия. Я вынужден попросить Вас уйти.
Vault Dweller
Attitude? I'll show you attitude!
Агрессия? Я покажу тебе агрессию.
Отец Дэвида зажат под ракетой на тонущей подлодке
Black Manta
Wait! Help me! He's trapped! You can't leave him like this! Please!
Постой! Помоги мне! Его зажало. Ты не можешь оставить его так. Пожалуйста!
Arthur Curry
You killed innocent people. You ask the sea for mercy.
Ты убил невинных людей. Проси у моря пощады.
Morpheus
Given your situation, I can't say I fully understand your reasons for volunteering to operate onboard my ship. However, if you wish to continue to do so, I must ask you to do one thing.
Учитывая твою ситуацию, я не могу сказать, что полностью понимаю твои причины добровольной службы на борту моего коробля. Однако, если ты хочешь остаться здесь, я должен попросить тебя об одной вещи.
Link
What's that, sir?
О чем, сэр?
Morpheus
To trust me.
Доверять мне.
Link
Yes, sir. I will, sir. ... I mean, I do, sir.
Да, сэр. Я буду, сэр. ... В смысле, уже, сэр.
The Terminator
I need your clothes, your boots and your motorcycle.
Мне нужна твоя одежда, обувь и мотоцикл.
Cigar Biker
You forgot to say please.
Ты забыл сказать пожалуйста.
Tony Stark
Banner, you want a piece?
Подраться хочешь?
Banner
No, not really. But when do I ever get what I want?
Не очень, но когда меня кто-то спрашивал.
Sherlock Holmes
Why are you here?
Зачем Вы сюда пришли?
Lestrade
I've told you, I'm on holiday.
Я же сказал, у меня отпуск.
Sherlock Holmes
You're brown as a nut. You're clearly just back from your holidays.
Вы загорелый как орех. Вы явно только что вернулись из отпуска.
Lestrade
Maybe I'd fancied another one.
Может быть, я взял еще один.
Sherlock Holmes
Oh, this is Mycroft, isn't it?
Ой, это все Майкрофт, верно?
Lestrade
Now, look...
Послушай...
Sherlock Holmes
Of course it is. One mention of Baskerville and he sends down my handler to-to spy on me, incognito. Is that why you're calling yourself Greg?
Конечно, это он. Одно упоминание о Баскервилле, и он посылает моего надзирателя, чтобы шпионить за мной, инкогнито. Поэтому ты называешь себя Грегом?
John Watson
That's his name.
Это его имя.
Sherlock Holmes
Is it?
Правда?
Lestrade
Yes... if you'd ever bother to find out. Look, I'm not your handler. And I don't just do what your brother tells me.
Да, хоть раз бы поинтересовались. И я не твой надзиратель. И я не выполняю все, что просит ваш брат.