Категория: Мастерство

Диалоги из фильмов и сериалов

Dr. Kaufman
I am to torture you if you don't do it.
Я буду пытать тебя, если ты этого не сделаешь.
James Bond
Do you have a doctorate in that as well?
У тебя тоже есть докторская степень в этом вопросе?
Dr. Kaufman
No, no this is more like a hobby... but I am very gifted.
Нет, нет, это больше похоже на хобби... но я очень одарен в этом.
James Bond
Oh, I believe you.
О, я верю тебе.
Про Мясника
M.M.
Jesus, he gives the worst pep talks.
Мотивирующие речи - это не его.
Frenchie
He really, really does.
Согласен на все 100.
Marta Cabrera
You're not much of a detective, are you?
Детектив из вас не очень, не так ли?
Benoit Blanc
Well, to be fair, you make a pretty lousy murderer.
Ну, честно говоря, убийца из вас тоже так себе.
Luke Hobbs
Last Tuesday, a team of highly coordinated drivers took down an entire military convoy in Russia.
В прошлый вторник в России команда первоклассных водил завалила военный конвой.
Dominic Toretto
I don't do cold weather.
На морозе не работаю.
Luke Hobbs
I know it wasn't you. But you're going to help me catch the team responsible.
Я знаю, это был не ты. Но ты поможешь мне их поймать.
На дороге появляется танк
Roman Pearce
Who's got a plan B?
У кого-нибудь есть план Б?
Tej
Plan B? We need a plan C, D, E. We need more alphabet!
План Б? Нам нужен план Ц, Д, Е. Нам нужно больше букв!
Brian O'Conner
Hey! We do what we do best. We improvise, all right?
Так! Делаем то, что умеем лучше всего. Импровизируем, ясно?
Brian O'Conner
I lied to you. I lied to Dom, I lied to everybody. That's what I do best. That's why the feds recruited me.
Я лгал тебе. Лгал Доминику. Лгал всем. Это я умею, не зря же меня взяли в ФБР.
Mia Toretto
Maybe you're lying to yourself. Maybe you're not the good guy pretending to be the bad guy. Maybe you're the bad guy pretending to be the good guy. Did you ever think about that?
Может ты лжешь себе? Лжешь, что ты хороший, который притворился плохим. Может ты плохой, и лишь притворился хорошим? Никогда не думал об этом?
Brian O'Conner
Every day.
Каждый день.
Шон вызвался на гонку с ДиКей (DK)
Sean
Can he drive?
Он хоть водить умеет?
Twinkie
You know what DK stands for?
Ты в курсе что означает DK?
Sean
Donkey Kong?
Донки Конг?
Twinkie
Drift King.
Король Дрифта.
Sean
Drift?
Дрифта?
Bullet
I like the way you handle that cart. Where'd you learn that technique?
Отлично с телегой управляешься. Специальные курсы проходил?
H
I spent a lot of time at supermarkets. Shopping.
Часто в супермаркеты ходил. Я шопоголик.
Winston
And you, Jonathan, do what you do best.
А Вы, Джонатан, делайте то, что лучше всего умеете.
John Wick
What's that?
И что же это?
Winston
Hunt...
Охота...
Helen
So why are you so hard to find?
Почему Вас сложно найти?
Jack Reacher
I'm impossible to find.
Меня невозможно найти.
Helen
Why is that?
Это почему?
Jack Reacher
Well, you could say it started out as an exercise and became an addiction.
Скажем так, упражнения переросли в привычку.
Во время разговора с Джулией, зацензуренные слова сопровождаются запикиванием
Julie Powers
So, what can I *censored* get you?
И чего *цензура* тебе нужно?
Scott Pilgrim
Is there anywhere you don't work?
Ты что, работаешь повсюду?
Julie Powers
They're called jobs, something a *censored* like you wouldn't know anything about. And by the way, I can't *censored* believe you asked Ramona out after I specifically told you not to *censored* do that!
У меня много работ, и тебе, *цензура*, это не понять. И кстати, я не могу *цензура* поверить, ты встречаешься с Рамоной, после того, как я ясно сказала тебе *цензура* этого не делать!
Scott Pilgrim
How are you doing that with your mouth?
Как ты это делаешь своим ртом?
Julie Powers
Never *censored* mind how I'm doing it!
Тебя *цензура* не должно волновать, как я это делаю.
Про Мэта Уильямса, сына Мэрион
Marion
Indy, he...
Инди, он...
Indiana Jones
He's a good kid, Marion. You should get off his back about school.
Он хороший парнишка, Мэрион. Не цепляйся к нему из-за школы!
Marion
Mutt, I mean...
Мэт, я про...
Indiana Jones
Not everybody is cut out for it.
Не всем она даётся.
Marion
His name is Henry!
Его зовут Генри.
Indiana Jones
Henry. Good name.
Генри, хорошее имя.
Marion
He's your son.
Он твой сын.
Indiana Jones
My son?
Мой сын?
Marion
Henry Jones III.
Генри Джонс Третий.
Indiana Jones
Why the hell didn't you make him finish school?
Почему он у тебя бросил школу?
Дракон атакует замок
Vernon Roche
Witcher, how do you fight something like that?
Ведьмак, как ты сражаешься в подобных случаях?
Geralt
You don't! You run!
Никак. Просто убегаю.
Vernon Roche
Some professional you are...
Да ты профессионал своего дела...
Sarah Connor
Pops! Are you... You?
Попс, это ты?
The Terminator
As a T-800, I lack the mimetic skills to appear as anyone else.
Как всем Т-800 мне не хватает навыков выглядить иначе.
Kyle Reese
It's him. Let's go!
Это он. Идем.
Marty Bedell
Are you a spy?
Ты шпион?
Sarah Connor
No, I'm not a spy.
Нет, я не шпион.
Marty Bedell
Are you a mom?
Ты мама?
Sarah Connor
Yeah, I'm a mom.
Да, я мама.
Marty Bedell
You kinda suck at it.
Ты в этом не очень.
Sarah Connor
I know. I'm working on it.
Знаю. Я работаю над этим.