Пацаны

Диалоги из сезона 1, эпизода 4

Susan Raynor
Got a sample?
Есть образец?
Billy Butcher
Not yet.
Еще нет.
Susan Raynor
This could be heroin. It could be anything.
Это может быть героин. Это может быть что угодно.
Billy Butcher
You don't trust me. Susan, I am shocked and saddened by that.
Ты мне не веришь. Сьюзан, я удивлен и огорчён.
Hughie Campbell
We were supposed to go on a date. Not a date, just, she asked me if I wanted to ask her for her number, and then we just kind of platonically exchanged information, but the word 'date' was never mentioned.
Мы должны были пойти на свидание. Не свидание, просто она спросила меня, не хочу ли я попросить ее номер, и тогда мы просто как бы платонически обменялись номерами, но слово «свидание» никто не произносил.
Billy Butcher
Call her back right now. You're fucking going.
Немедленно перезвони ей. Ты пойдешь на свидание.
Hughie Campbell
As a rule, I don't usually go out after a gory massacre.
Как правило, я не хожу на свидания после кровавой резни.
Annie January
It doesn't bother you that I could whip your ass in bowling? And in everything? And bench-press you?
Тебя не беспокоит, что я могу порвать тебя в боулинг? И во всем остальном? И отжать тебя как штангу.
Hughie Campbell
Oh, my God, is that a threat or a promise?
Боже, ты угрожаешь или обещаешь?
Про Мясника
M.M.
Jesus, he gives the worst pep talks.
Мотивирующие речи - это не его.
Frenchie
He really, really does.
Согласен на все 100.