Категория: Удивление

Диалоги из фильмов и сериалов

Annie January
You know, I'm surprised you came.
Твой приход меня удивил.
Hughie Campbell
I seem to remember you inviting me?
Ты сама меня пригласила.
Annie January
No, I mean, I'm glad you came. You just... I don't know, you don't really strike me as the religious type.
Нет, я рада, что ты пришел, просто ты не очень похож на религиозного парня.
Susan Raynor
Got a sample?
Есть образец?
Billy Butcher
Not yet.
Еще нет.
Susan Raynor
This could be heroin. It could be anything.
Это может быть героин. Это может быть что угодно.
Billy Butcher
You don't trust me. Susan, I am shocked and saddened by that.
Ты мне не веришь. Сьюзан, я удивлен и огорчён.
Hughie Campbell
Holy shit.
Охренеть.
Billy Butcher
Pick your jaw up off the floor and try to blend in.
Подними челюсть с пола и прикинься своим.
Naomi Lapaglia
So I was a little surprised you asked Cristy for my number.
Я была немного удивлена, когда ты попросил у Кристи мой номер.
Jordan Belfort
Why is that?
Почему это?
Naomi Lapaglia
Aren't you married?
Разве ты не женат?
Jordan Belfort
Well... Yeah, but what? Married people can't have friends?
Ну, да, а что? Женатым людям уже нельзя иметь друзей?
Naomi Lapaglia
We're gonna be friends?
Мы будем друзьями?
Jordan Belfort
Yeah. You don't want to be my friend?
Ага. Ты не хочешь быть моим другом?
Naomi Lapaglia
We're not gonna be friends.
Мы не будем друзьями.
Мандалорец вернулся после задания добыть яйцо в пещере
The Mandalorian
I'm surprised you waited.
Я удивлен, что ты ждешь.
Kuiil
I'm surprised you took so long.
Я удивлен, что ты так долго.
Avery Sunderland
It seems like I'm about to run out of friends in this town.
Да, у меня не осталось друзей в этом городе.
Delroy Tremayne
Can't say I'm surprised.
И я не удивлен.
Avery Sunderland
I'll land on my feet. I always have.
Ничего. Переживу. Как всегда.
Scott Lang
Time works differently in the Quantum Realm. The only problem is right now we don't have a way to navigate it. But what if we did? I can't stop thinking about it. what if we could somehow control the chaos and we could navigate it. What if there was a way that we could enter the Quantum Realm at a certain point in time, but then exit the Quantum Realm at another point in time? Like before Thanos.
В Квантовом Мире время работает по другому. Единственная проблема в том, что на данный момент у нас нет возможности проходить через него. А что, если бы мы могли входить в Квантовый Мир в определенной точке времени, но выходить уже в другой? Например, до Таноса.
Rogers
Wait, are you talking about a time machine?
Погоди, ты говоришь о машине времени?
Scott Lang
No, of course not, not a time machine. This is more like a... yeah, like a time machine. I know it's crazy, it's crazy but I can't stop thinking about it. There is got to be some way... it's crazy.
Нет, конечно нет, не о машине времени. Это можно сказать... да, машина времени. Знаю, это безумие, это бред, но я все нк могу прекратить думать об этом. Ведь должен же быть способ... это безумие.
Natasha
Scott, I get emails from a raccoon, so nothing sounds crazy anymore.
Скот, я переписываюсь с енотом. Так что я ничему уже не удивлюсь.
Turner
You're a legend around here. Some folks still wonder why you left.
Вы здесь легенда. Некоторые до сих пор гадают, почему Вы ушли.
Jack Reacher
Let's just say I woke up one morning and the uniform didn't fit.
Скажем так, я однажды проснулся, а форма маловата.
После драки с парнями в баре
Jack Reacher
There was this girl. She came onto me. Picked a fight.
Там была одна девушка. Она подсела ко мне и спровоцировала драку.
Helen
Which never happens in a bar.
Это большая редкость в баре.
Jack Reacher
She was thrown when I told her my name.
Она удивилась, когда я назвал свое имя.
Helen
She was expecting Mike Tyson?
Она ожидала услышать имя Майка Тайсона?
Jack Reacher
She wasn't expecting Jimmie Reese.
Она не ожидала услышать имя Джимми Риза.
Sandy
Am I in trouble?
У меня проблемы?
Jack Reacher
Not if you lend me your car.
Нет, если одолжишь мне машину.
Sandy
I don't have a car.
У меня нет машины.
Jack Reacher
Well, sure you do. It's outside. I'm guessing you're the Camaro. That whimsy little pickup has Gary written all over it. Keys?
Конечно есть. На улице. Полагаю ты на Камаро. Тот причудливый пикапчик весь расписан именем Гарри. Ключи?
Sandy
I can't. It's Jeb's car!
Я не могу. Это машина Джеба.
Jack Reacher
Well, won't he be surprised when I drive it home for him.
Вот он удивится, когда я приеду на его тачке к нему.
Mitch Henderson
I have some news. There's no subtle way to put this, Mark Watney's still alive.
У меня есть новости. Я не знаю более мягкого способа сообщить об этом, Марк Уотни жив.
Melissa Lewis
Oh my god.
О Боже.
Mitch Henderson
I know that's a surprise and I know you will have a lot of questions. But here are the basics. He's alive and he's healthy.
Я знаю, вы удивлены и я знаю, у вас будет много вопросов. Но это вот пока главное. Он жив и здоров.
Indiana Jones
Wear your jewels to bed, Princess?
Ложитесь спать прямо в драгоценностях, принцесса?
Willie
Yeah. And nothing else. That shock you?
Да. И только в них. Вас это шокирует?
Indiana Jones
Nothing shocks me. I'm a scientist.
Ничто не шокирует меня. Я ученый.
Doc
Impossible. I sent you back to the future.
Это невозможно. Я же отправил тебя в будущее.
Marty McFly
I know, you did send me back but I'm back. I'm back from the future.
Я знаю, отправил назад, но я вернулся. Я вернулся из будущего.
Doc
Great Scott!
Святые угодники!
Т-1000 догоняет их и открывает огонь
Kyle Reese
Get down!
Пригнись!
The Terminator
We've been re-acquired.
Нас обнаружили.
Sarah Connor
Uh, yeah, no shit!
Ой, да неужели.
Про Тариссу Дайсон, жену погибшего Майлса Дайсона при уничтожении Кибердайн
John Connor
How was she, surprised to see you weren't dead?
Как она, не была удивлена, что ты жива?
Sarah Connor
More like disappointed.
Скорее разочарована.