Категория: Вождение

Диалоги из фильмов и сериалов

Fiona
You look pale, Mr. Bond. I hope I didn't frighten you.
Вы выглядите бледным, мистер Бонд. Надеюсь, я не напугала Вас.
James Bond
Well you see, I've always been a nervous passenger.
Видите ли, я всегда был нервным пассажиром.
Fiona
Some men just don't like to be driven.
Некоторые мужчины просто не любят, когда ими управляют.
James Bond
No, some men just don't like to be taken for a ride.
Нет, некоторые мужчины просто не любят, когда их водят за нос.
Перед гонкой, в которой участвует Летти
Letty
You know that's not my style, I got to ride or die, right?
Ты же знаешь, это не мой стиль. Гони или умри, верно?
Dominic Toretto
How about you just ride on this one?
Давай на этот раз ты будешь просто гнать?
Roman Pearce
First a tank, then a plane... Now we got a spaceship?
Сначала был танк, потом самолет... теперь, что, звездолет?
Tej
That's not a spaceship, that's a drone!
Это не звездолет, это дрон.
Roman Pearce
Oh it's a drone? Now you gonna break it down and be articulate... like you already know what the hell is going on?
О, это дрон? Разъяснил, так разъяснил, все четко и по делу... как будто ты уже знаешь, что, черт возьми, здесь происходит?
Tej
Shut your ass up and drive the car!
Просто захлопни варежку и веди машину!
Letty
Look, just because you know how I ride, doesn't mean you know me.
Пусть ты знаешь, как я вожу, но это не значит, что мы знакомы.
Dominic Toretto
You know what they say where we're from? Show me how you drive, I'll show you who you are.
Знаешь, как говорят там, откуда мы родом? Покажи мне, как ты ездишь, и я скажу, кто ты.
Luke Hobbs
Last Tuesday, a team of highly coordinated drivers took down an entire military convoy in Russia.
В прошлый вторник в России команда первоклассных водил завалила военный конвой.
Dominic Toretto
I don't do cold weather.
На морозе не работаю.
Luke Hobbs
I know it wasn't you. But you're going to help me catch the team responsible.
Я знаю, это был не ты. Но ты поможешь мне их поймать.
Сидя в угнанных полицейских машинах.
Brian O'Conner
It's been a while since I've been behind the wheel of one of these.
Сто лет за рулем такой машины не сидел.
Dominic Toretto
First time I've ever been in the front seat.
А я впервые на переднем сидении.
Перед гонкой
Dominic Toretto
Are we talking or we racing?
Мы болтаем или едем?
Brian O'Conner
Just don't cheat this time.
Только не жульничать.
Dominic Toretto
You gotta let that go.
Ты все никак не можешь забыть это.
После того, как Доминик победил в испытательной гонке.
Gisele Harabo
Driver's license.
Водительские права?
Dominic Toretto
What driver's license?
Какие еще права?
Gisele Harabo
Thumb. Cell phone number. The print is for Campos. The number is for me.
Отпечаток пальца. Номер мобильного. Отпечаток для Кампуса. Номер мобильного для меня.
Dominic Toretto
The cops are getting hungrier.
Копы прижимают все сильнее.
Letty
Then I guess we're doing our job.
Значит мы не плохо справляемся со своей работой.
Dominic Toretto
I'm a walking target. I don't want you around when they catch up to me.
Я как мишень ходячая. Не хочу, чтобы ты была рядом, когда они придут за мной.
Letty
Ride or die - remember?
Гони или умри - помнишь?
Dominic Toretto
Han, we had a good run. Time for you to go do your own thing.
Неплохо покатались, Хан. Но наши дороги разошлись.
Dominic Toretto
So, what are we hauling?
Какой груз?
Campos
For the money Braga's paying, you don't need to know.
Брага платит столько, что это без разницы.
Dominic Toretto
You just said you wanted real drivers. A real driver knows exactly what's in his car.
Ты сказал, тебе нужны реальные водилы. Реальный водила обязан знать, что в тачке.
Sean
The day I got my license is the day I got my first speeding ticket. The day after that, I won my first race. I gotta admit, it felt good. It felt like...
В тот день, когда я получил права, я получил и первый штраф за превышение. На следующий день я выиграл первую гонку. И я должен признать, это было круто, мне казалось, что...
Neela
Like everything else just disappears...
Все остальное неважно, и что нет...
Sean
No past and no future...
Ни прошлого, ни будущего...
Neela
No problems. Just the moment.
Нет проблем. Есть лишь этот миг.
Хан дает Шону автомобиль для участия в гонках
Han
The red Evo's yours.
Тот красный Эво твой.
Sean
What do you mean?
В каком смысле?
Han
You're representing me now. What you think, I'm gonna let you roll in a Hyundai?
Ты теперь представляешь меня. Как ты думаешь, я позволю тебе кататься на Hyundai?
Шон вызвался на гонку с ДиКей (DK)
Sean
Can he drive?
Он хоть водить умеет?
Twinkie
You know what DK stands for?
Ты в курсе что означает DK?
Sean
Donkey Kong?
Донки Конг?
Twinkie
Drift King.
Король Дрифта.
Sean
Drift?
Дрифта?
Команда Брайана устраивает гонки, в которых победитель забирает машины
Man
We heard you boys wanted to get rid of those CrackerJack toys.
Мы слышали, что вы хотите избавиться от своих игрушек.
Brian O'Conner
No. Actually we just figured those cars you got deserved better drivers, which is why we're gonna take 'em off your hands.
Нет. Мы просто поняли, что ваши тачки заслуживают водил покруче, и поэтому мы у вас их заберем.