Категория: Деньги

Диалоги из фильмов и сериалов

A-Train
You don't fuck with the money.
Нельзя шутить с деньгами.
Annie January
There are more important things.
Есть вещи важнее денег.
A-Train
The only people that say that are the people who grew up with money.
Так говорят лишь люди, выросшие с деньгами.
Mark Hanna
Move the money from your client's pocket into your pocket.
Извлекай деньги из кармана твоих клиентов в свой карман.
Jordan Belfort
Right. But if you make your clients money at the same time, it's advantageous to everyone. Correct?
Ясно. Но мне также выгодно чтобы клиент зарабатывал вместе со мной, так ведь?
Mark Hanna
No.
Нет.
Philippe
Driss, why do you think people are interested in art?
Дрисс, как ты думаешь, почему люди увлечены искусством?
Driss
I dunno, it's a business.
Я не знаю, из-за денег?
Philippe
No. Because it's the only trace left of our time on earth.
Нет. Просто это единственный способ оставить след на земле.
Roman Pearce
Got a little change?
Мелочь не одолжишь?
Tej
Seriously? You're a millionaire, and you're still trying to ask for money?
Ты серьезно? Ты же миллионер. А все шаришься и мелочь собираешь?
Roman Pearce
That's how you stay a millionaire.
Я хочу остаться миллионером.
Sean
Why'd you let me race your car? You knew I was gonna wreck it.
Почему ты позволил мне гоняться на твоей тачке? Ты знал, что я ее разобью.
Han
Why not?
А почему нет?
Sean
'Cause that's a lot of money.
Она стоит кучу денег.
Han
I have money, it's trust and character I need around me.
Деньги у меня есть, а вот надежных и крепких парней у меня не хватает.
Dominic Toretto
$2,000 buy-in. Winner takes all. Hector, you're going to hold the cash.
Один заезд, ставка две штуки. Победитель забирает все. Бабки будут у Гектора.
Man
Why Hector?
Почему у Гектора?
Edwin
Too slow to make away with the money.
Он самый тихоходный. Не удерет с деньгами.
Brian O'Conner
I lose, the winner takes my car. Clean and clear. But if I win, I take the cash, and I take the respect.
Если проиграю, победитель забирает мою машину. Если выиграю, получаю деньги и уважение.
Dominic Toretto
[smiling] Respect.
[смеясь] Уважение.
Brian O'Conner
To some people, that's more important.
Для некоторых, это важнее всего остального.
Хатч предлагает деньги за информацию о человеке
Shop Owner
You probably shouldn't flash cheese like that around here, bro.
Я бы на твоем месте не размахивал тут котлетой, бро.
Hutch Mansell
There are three types of people who, as you say, flash cheese: people who don't know any better, people who are seeking to intimidate, and people like me, who wish with every fiber of their being that someone would try to take it from them.
Есть всего три типа людей, которые приходят и машут котлетой: люди, не придумавшие ничего лучше, желающие создать впечатление и такие как я, которые хотят лишь одного, чтобы кто-то рискнул эту котлету отобрать.
Terry
We hired you to move money.
Твоя работа перевозить деньги.
H
You hired me to protect money.
Моя работа охранять деньги.
John Wick
Ernest. I still have time.
Эрнест, у меня еще есть время.
Ernest
It's almost up. Who's gonna know the difference?
Которое уже почти истекло. Но кого это будет волновать?
John Wick
You sure this is what you wanna do?
Уверен, что ты этого хочешь?
Ernest
Fourteen million. It's a lot of money.
14 милионов - это большие деньги.
John Wick
Not if you can't spend it.
Если ты можешь их потратить.
Arthur Fleck
I don't want you worrying about money, Mom. Or me. Everybody's telling me that my stand-up's ready for the big clubs.
Я не хочу, чтобы ты переживала по поводу денег, Мам. Или за меня. Мне уже все говорят, что я уже готов выступать на сцене.
Penny Fleck
But, Happy, what makes you think you could do that?
Но с чего ты взял, что у тебя получится?
Arthur Fleck
What do you mean?
В смысле, мам?
Penny Fleck
I mean, don't you have to be funny to be a comedian?
Разве комик не должен быть смешным?
Triss
So that's all life is to you? Monsters and money?
В этом твоя жизнь? Монеты и монстры?
Geralt
It's all it needs to be.
Мне этого хватает.
Тони Старк говорит про своего отца из своего времени
Tony Stark
I thought my dad was tough on me. And now, looking back on it, I just remember the good stuff. You know? He did drop the odd pearl.
Я думал, что мой отец был слишком груб со мной. А сейчас, оглядываясь назад, я помню лишь хорошее. Видите ли. Он заложил очень странное зерно.
Howard Stark
Yeah? Like what?
Да? И какое же?
Tony Stark
No amount of money ever bought a second of time.
Ни за какие деньги не купить и секунды времени.
Диалог мистера Розового о чаевых
Eddie
Come on, throw in a buck!
Давайте, скидываем бакс.
Mr. Pink
I don't tip.
Я чаевых не даю.
Eddie
You don't tip?
Не даёшь чаевых?
Mr. Pink
No, I don't believe in it.
Нет, не считаю нужным.
Eddie
You don't believe in tipping?
Не считаешь нужным?
Mr. Blue
You know what these chicks make? They make shit.
Знаешь, сколько эти тёлки получают? Нихера не получают.
Mr. Pink
Don't give me that. She don't make enough money, she can quit.
Это не аргумент. Мало платят - пусть уволятся.
Eddie
I don't even know a fucking Jew who'd have the balls to say that. Let me get this straight: you don't ever tip?
Да даже чертов еврей с железными яйцами такого не ляпнет. Значит ты вообще никому не даёшь чаевых?
Mr. Pink
I don't tip because society says I have to. I'll tip if somebody really deserves a tip. If they really put forth an effort, I'll give them something, but tipping automatically is for the birds. As far as I'm concerned, they're doing their job.
Не даю потому, что общество говорит, что я это должен делать. Ну, если я вижу, что стараются - я могу дать сверху. Но давать автоматом - это для бестолковых. Они просто выполняют свою работу.
Mr. Blue
Hey, this girl was nice.
Девчонка старалась.
Mr. Pink
She was okay. She wasn't anything special.
Да, хорошо. Но ничего особенного.
Mr. Blue
What's special? Take you in the back and suck your dick?
Что особенного? Отвести тебя за угол и отсосать?
Eddie
I'd go over twelve percent for that.
За такое я бы накинул больше двенадцати процентов.
Charlie
Dad, can I have 30 dollars?
Пап, можешь дать 30 долларов?
Charlie's father
20 dollars? What do you need 10 dollars for?
20 долларов? Зачем тебе эти 10 долларов?