Категория: Присоединение

Диалоги из фильмов и сериалов

Bo-Katan
Captain? Those of you who are well enough can join us in the search for the Great Forge.
Капитан! Те из вас, кто в состоянии, можете присоединиться к поискам Великой Кузни.
Captain
We can do better than that. We can bring you there.
Мы сделаем лучше, мы вас туда отведем.
Homelander
It's a mistake.
Это ошибка.
Stormfront
What is?
Что именно?
Homelander
Keeping fucking Starlight alive. I underestimated her before. I will not do it again.
Оставить Звезду в живых. Я недооценил ее однажды и больше этого не повторится.
Stormfront
'Starlight is a Traitor' is trending number one. We've got a million tweets in support of Compound V. A common enemy rallies the base. Just trust me.
'Звезда предатель' - тема номер один. И мы собрали миллион твитов в поддержку Сыворотки Ви. Общий враг объединяет людей. Просто поверь.
Armorer
Did you bathe in the waters?
Омылась ли ты в Живых Водах?
Bo-Katan
I did.
Да.
Armorer
And have you removed your helmet since?
Снимала ли ты шлем после этого?
Bo-Katan
No, I have not.
Нет, не снимала.
Armorer
Then you may join our covert and live as your ancestors once did. You may leave anytime you wish. Until then, you are one of us.
Тогда ты можешь присоединиться к нам и жить так, как жили твои предки. Можешь уйти, когда пожелаешь, но до тех пор, ты одна из нас.
Luke Hobbs
I know you guys are a family. So I'm offering you a chance right now to make that family whole again.
Я знаю, вы как одна семья. Так что я предлагаю вам шанс воссоединить семью в полном составе.
Brian O'Conner
You want to make this family whole again? Get us to Letty, we'll get you Shaw, full pardons all the way around.
Хочешь воссоединить семью снова? Скажи, где Летти, мы найдем тебе Шоу. Плюс ты добьешься для нас помилований.
Luke Hobbs
I can't promise you that.
Этого не могу обещать.
Brian O'Conner
Yes, you can.
Нет можешь.
Dominic Toretto
That's the deal. Take it or leave it.
Или так, или никак. Таковы условия.
В адрес Морфеуса
Agent Smith
If you can't beat us...
Если не можешь бороться с нами...
Agent Smith Clone
...join us.
...присоединяйся к нам.
Derek Reese
So, what are you gonna do when you find them? Join the team? Think she's going to go with you or let you take care of her? Cause that's not going to happen. She left you at the altar for a reason.
Что ты будешь делать когда найдешь их? Присоединишься к команде? Думаешь она позволит тебе заботиться о ней? Этого не будет. Она оставила тебя у алтаря не просто так.
Charley Dixon
That's not what I want.
Я не этого хочу.
Derek Reese
Really?
Правда?
Charley Dixon
Yeah. I'm married.
Да, я женат.
Derek Reese
So you say.
Ну как скажешь.
Charley Dixon
I love my wife.
Я люблю свою жену.
Derek Reese
So you say.
Ну как скажешь.
Charley Dixon
Look I just want to know they're ok. Got it?
Я просто хочу убедиться, что с ними все хорошо. Понятно?
Derek Reese
What if they're not?
А если они не в порядке?
Charley Dixon
Then I'll make them ok, like I did for you.
Тогда я помогу им, как помог тебе.
Kylo Ren
I want you to join me. We can rule together and bring a new order to the galaxy.
Рей, объединим силы. Установим новый порядок в галактике.
Rey
Don't do this Ben. Please don't go this way.
Не надо, Бен. Пожалуйста, одумайся.
Kylo Ren
No, no. You're still holding on! Let go!
Ты живешь прошлым. Забудь.
Doctor Strange
And I went to a place called Kamar-Taj and I... talked to someone called 'The Ancient One.' And I...
И я отправился в место под названием Камартадж и я поговорил с тем, кого называют 'Древняя'. И я...
Christine Palmer
Oh. So you joined a cult.
Оу. Так ты вступил в секту.
Doctor Strange
No, I didn't. No, not exactly. No. I mean... They did teach me to tap into powers that I never even knew existed.
Нет, что ты. Нет, не совсем. Нет. Я имел ввиду... Меня научили использовать силы, о которых я даже не знал.
Christine Palmer
Yeah. That sounds like a cult.
Да, звучит как секта.
Doctor Strange
It's not a cult.
Это не секта.
Christine Palmer
Well, that's what a cultist would say.
Ага, обычно сектанты так и говорят.
Saruman
We must join with Him, Gandalf. We must join with Sauron. It would be wise, my friend.
Мы присоединимся к нему, Гендальф. Мы присоединимся к Саурону. Это будет мудро, мой друг.
Gandalf
Tell me, friend, when did Saruman the Wise abandon reason for madness?
Скажи, друг, когда Сароман Мудрый променял мудрость на безумие?
Padme
Anakin, I was so worried about you! Obi-Wan... told me terrible things!
Энакин, я волновалась за тебя! Оби-Ван... сказал мне ужасные вещи!
Anakin
What things?
Что именно?
Padme
He said... you turned to the Dark Side. That you... killed Younglings!
Он сказал, что ты перешел на темную сторону. Что ты... убил юнлингов.
Anakin
Obi-Wan is trying to turn you against me.
Он просто пытается настроить тебя против меня.
Obi-Wan
You were the chosen one! It was said that you would destroy the Sith, not join them! Bring balance to the force... not leave it in darkness!
Ты был избранным! Предрекали, ты уничтожишь Ситхов, а не примкнешь к ним! Восстановишь равновесие Силы, а не ввергнешь ее во мрак!
Anakin
I hate you!
Я ненавижу тебя!
Obi-Wan
You were my brother, Anakin! I loved you!
Ты был мне братом, Энакин. Я любил тебя!
Dooku
You must join me, Obi-Wan, and together we will destroy the Sith!
Ты должен присоединиться ко мне, Оби-Ван, и вместе мы уничтожим ситхов.
Obi-Wan
I will never join you.
Я никогда не присоединюсь к тебе.
Luke
Never. I'll never turn to the Dark Side. You've failed, your highness. I am a Jedi, like my father before me.
Никогда. Я никогда не перейду на темную сторону. Вы проиграли, ваше высочество. Я — джедай, как и мои отец.
Palpatine
So be it... Jedi!
Так тому и быть, джедай.
Darth Vader
You cannot hide forever, Luke.
Ты не можешь вечно прятаться, Люк.
Luke
I will not fight you.
Я не стану с тобой сражаться.
Darth Vader
Give yourself to the Dark Side. It is the only way you can save your friends. Yes, your thoughts betray you. Your feelings for them are strong. Especially for... sister. So, you have a twin sister. Your feelings have now betrayed her, too. Obi-Wan was wise to hide her from me. Now his failure is complete. If you will not turn to the Dark Side... then perhaps she will...
Отдайся темной стороне. Это единственный способ спасти твоих друзей. Да. Твои мысли тебя выдают. Твои чувства к ним сильны, особенно... к сестре. Так у тебя есть сестра близнец. Твои чувства теперь выдали и ее тоже. Оби-Ван поступил мудро, что спрятал ее от меня. Теперь его поражение окончательно. Если ты не перейдешь на темную сторону... то, быть может, она перейдет.
Luke
[igniting light saber] NEVER!
[включая световой меч] Никогда!
Palpatine
We have a new enemy. The young Rebel who destroyed the Death Star. I have no doubt this boy is the offspring of Anakin Skywalker.
У нас появился новый враг. Молодой повстанец, который уничтожил Звезду Смерти. Я не сомневаюсь, что этот мальчишка отпрыск Анокина Скайуокера.
Darth Vader
How is that possible?
Как это может быть?
Palpatine
Search your feelings, Lord Vader. You will know it to be true. He could destroy us.
Прислушайся к своим чувствам, лорд Вэйдер. И ты узнаешь, что это правда. Он может уничтожить нас.
Darth Vader
He's just a boy. Obi-Wan can no longer help him.
Он всего лишь мальчишка. Оби-Ван уже не поможет ему.
Palpatine
The Force is strong with him. The son of Skywalker must not become a Jedi.
Сила в нем велика. Сын Скайуокера не должен стать джедаем.
Darth Vader
If he could be turned, he would become a powerful ally.
Если его обратить он станет могучим союзником.
Palpatine
Yes... He would be a great asset. Can it be done?
Да... Он стал бы ценным приобретением. Это возможно?
Darth Vader
He will join us or die, master.
Он присоединится к нам или умрет, учитель.