Категория: Позор

Диалоги из фильмов и сериалов

Bo-Katan
You are a disgrace to your armor.
Ты позоришь эту мандалорскую броню.
Boba Fett
This armor belonged to my father.
Эта броня мне досталась от моего отца.
Bo-Katan
Don't you mean your donor? You are a clone. I've heard your voice thousands of times.
Ты имеешь в виду донора? Ты клон. Я этот голос слышала тысячу раз.
Boba Fett
Mine might be the last one you hear.
Возможно, мой станет последним, который ты услышишь.
Про гонку
Brian O'Conner
You know? I wanna another shot.
Я хочу еще разок рвануть.
Dominic Toretto
Yeah?
Да?
Brian O'Conner
Yeah. No wagers. Nobody else. Just you and me, once and for all.
Да. Ни ставок, ни других участников. Лишь мы с тобой, один на один.
Dominic Toretto
You sure you can handle the disappointment?
Уверен, что готов к позору?
Brian O'Conner
Are you?
А ты?
После драки с парнями в баре
Jack Reacher
Detective Emerson. Somebody dead?
Детектив Эмерсон, кто-то помер?
Emerson
And if someone is?
А если бы и помер?
Jack Reacher
Then they died of shame. Because I was being gentle.
Только если от стыда. Я был с ними нежен.
Deadpool
I promise this gets worse for you, big boy!
Самое худшее еще впереди, верзила.
Colossus
This is embarrassing.
Стыдоба то какая.
Harry
Gonna kill me like you killed my father?
Что, убьешь меня? Как убил моего отца?
Peter Parker
I'm done trying to convince you.
Я уже устал убеждать тебя.
Harry
You took him from me. He loved me.
Ты забрал его у меня. Он любил меня.
Peter Parker
No. He despised you. You were an embarrassment to him.
Нет, он призерал тебя. Он стыдился тебя.
Мэйбл нашла письмо Диппера с признанием в любви к Вэнди.
Mabel
And you were going to tell her today?
И ты собирался сказать ей сегодня?
Dipper
No. I changed my mind. It's a bad idea, I'd just embarrass myself, and then I'd be another guy she hates, like Robbie.
Нет. Я передумал. Это плохая идея, я только опозорюсь перед ней и я стану еще одним парнем, которого она ненавидит, как Робби.
Mabel
Dipper, you should just tell her already. One way or another, you'll feel better afterwards.
Диппер, да скажи ты ей уже наконец. Так или иначе, тебе только легче станет после этого.
Dipper
Look, Mabel, I can't tell her no matter how much I want to. So just drop it, okay.
Послушай, Мэйбл, я не могу сказать ей и не важно, насколько сильно я этого хочу. Так что выкинь это из головы, ладно?
Salvatore
You sure you wanna embarrass me in front of my friends, Lieutenant?
Вы уверены, что хотите опозорить меня перед моими друзьями, лейтенант?
Gordon
Oh, don't worry. They're coming too.
Не волнуйтесь. Они тоже едут с вами.
Гомер напился на вечеринке у себя дома.
Marge
I have never been so embarrassed in my life!
Никогда в жизни мне еще не было так стыдно!
Homer
Why? What did you do?
Почему? Что ты сделала?