Категория: Тест

Диалоги из фильмов и сериалов

Gaius Helen Mohiam
The test is simple. Remove your hand from the box, and you die.
Это простой тест. Уберешь свою руку из коробки и ты умрешь.
Paul Atreides
What's in the box?
А что в коробке?
Gaius Helen Mohiam
Pain.
Боль.
Cara Dune
Does your contact need to vet me?
А твоему связному нужно будет меня проверять?
The Mandalorian
Doesn't know you're coming.
Он не знает, что ты будешь.
Cara Dune
Really? That could be a problem.
Правда? Это проблема.
The Mandalorian
It won't. But if it is, that's his problem.
Нет. Но если и так, то это его проблема.
Abby Arcane
Is this... a test?
Это что, тест?
Jason Woodrue
I prefer to consult with people who have some vague understanding of the subject matter.
Я предпочитаю консультироваться лишь с теми, кто хотя бы отдаленно разбирается в вопросе.
Wallace Wells
Hey, Jimmy, do they rock or suck?
Эй, Джимми, ну как, они рулят или отстой?
Jimmy
They have not started playing yet.
Они еще не начали играть.
Wallace Wells
That was a test Jimmy, and you passed.
Это был тест Джимми, и ты его прошел.
Cobb
I have a test for you.
У меня есть тест для тебя.
Ariadne
You're not gonna tell me anything about this first?
Может сначала расскажете что-нибудь?
Cobb
Before I describe the job, I have to know you can do it.
Прежде, чем я расскажу о работе, я должен знать, что ты с ней можешь справиться.
Ariadne
Why?
Почему?
Cobb
It's not, strictly speaking, legal.
Прямо говоря, она не законна.
Laurel
Listen… I just wanted to come by and apologize for my father's behavior today. During the polygraph.
Слушай… Я просто хотела придти и извиниться за поведение моего отца сегодня. Во время теста на детекторе лжи.
Oliver
You don't have to apologize for him. He has a right to feel any way that he wants.
Тебе не нужно извиняться за него. В любом случчае, он вправе полагать всё, что хочет.
Laurel
It wasn't just Sara, Ollie.
Дело не только в Саре, Олли.
Oliver
What do you mean?
Что ты имеешь ввиду?
Laurel
After Sara died, my father threw himself into his work. I think that's part of the reason I'm an attorney. He ran to the law and I followed. But my mother couldn't. So she left him. Left us. Look, I'm not trying to tell you this to make you feel bad, or worse. I just... I really want you to understand him.
После смерти Сары отец с головой ушёл в работу. Думаю, это одна из причин того, что я стала адвокатом. Он посвятил себя закону, а я последовала за ним. Но мама не смогла. Она ушла от него. Оставила нас. Слушай, я рассказываю это все тебе, не для того, чтобы ты чувствовал себя плохо, или ещё хуже. Я просто хочу, что ты смог его понять.
Dr. Pyor
This aptitude test we administered this morning has revealed that the young Bart here is what we call a gifted child.
Тест на проверку способностей, который мы проводили утром, показал, что юный Барт является одаренным ребенком.
Homer
A what?
Кем?
Dr. Pyor
Your son is a genius, Mr. Simpson.
Мистер Симпсон, ваш сын гений.
Marge
Bart?
Барт?
Mr. Skinner
This lunkhead? Impossible.
Этот сорванец? Невозможно.
Dr. Pyor
No, no, we're quite certain. The child is not supposed to know his own IQ, of course...
Нет, нет, мы точно уверены. Ребенок сам не знал свой уровень интелекта...