Категория: Тест

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Fay
That test you passed? Not everybody does.
Тест, который ты прошел, прошли не все.
Gaius Helen Mohiam
The test is simple. Remove your hand from the box, and you die.
Это простой тест. Уберешь свою руку из коробки и ты умрешь.
Paul Atreides
What's in the box?
А что в коробке?
Gaius Helen Mohiam
Pain.
Боль.
Cara Dune
Does your contact need to vet me?
А твоему связному нужно будет меня проверять?
The Mandalorian
Doesn't know you're coming.
Он не знает, что ты будешь.
Cara Dune
Really? That could be a problem.
Правда? Это проблема.
The Mandalorian
It won't. But if it is, that's his problem.
Нет. Но если и так, то это его проблема.
Abby Arcane
Is this... a test?
Это что, тест?
Jason Woodrue
I prefer to consult with people who have some vague understanding of the subject matter.
Я предпочитаю консультироваться лишь с теми, кто хотя бы отдаленно разбирается в вопросе.
Anorak
In the form of my avatar, Anorak the all knowing. I created three keys. Three hidden challenges test worthy traits, revealing three hidden keys to three magic gates. And those with the skill to survive these strengths will reach the end, where the prize awaits.
В образе моего аватара, Анорака всеведущего, я создал 3 ключа. Три тайных испытаний достойнейший пройдёт, три спрятанных ключа к магическим вратам найдёт. И тех, кто навыком дойти до конца обладает, там награда их ожидает.
Wallace Wells
Hey, Jimmy, do they rock or suck?
Эй, Джимми, ну как, они рулят или отстой?
Jimmy
They have not started playing yet.
Они еще не начали играть.
Wallace Wells
That was a test Jimmy, and you passed.
Это был тест Джимми, и ты его прошел.
Rachael
Is this testing whether I'm a replicant or a lesbian, Mr. Deckard?
Это тест на репликанта, или на лесбиянку, мистер Декард?
Rachael
That Voight-Kampf test of yours. Have you ever tried to take that test yourself?
Этот твой тест Войт-Кампфа. Ты когда-нибудь проходил его сам?
Governor Tarkin
You have made time an ally of the Rebellion. I suggest we solve both problems simultaneously with an immediate test of the weapon. Failure will find you explaining why to a far less patient audience.
Вы дали слишком много времени Повстанцам. Я предлагаю решить две проблемы одновременно с немедленным испытанием оружия. В случае провала будете давать объяснения менее терпеливой аудитории.
Cobb
I have a test for you.
У меня есть тест для тебя.
Ariadne
You're not gonna tell me anything about this first?
Может сначала расскажете что-нибудь?
Cobb
Before I describe the job, I have to know you can do it.
Прежде, чем я расскажу о работе, я должен знать, что ты с ней можешь справиться.
Ariadne
Why?
Почему?
Cobb
It's not, strictly speaking, legal.
Прямо говоря, она не законна.
Laurel
Listen… I just wanted to come by and apologize for my father's behavior today. During the polygraph.
Слушай… Я просто хотела придти и извиниться за поведение моего отца сегодня. Во время теста на детекторе лжи.
Oliver
You don't have to apologize for him. He has a right to feel any way that he wants.
Тебе не нужно извиняться за него. В любом случчае, он вправе полагать всё, что хочет.
Laurel
It wasn't just Sara, Ollie.
Дело не только в Саре, Олли.
Oliver
What do you mean?
Что ты имеешь ввиду?
Laurel
After Sara died, my father threw himself into his work. I think that's part of the reason I'm an attorney. He ran to the law and I followed. But my mother couldn't. So she left him. Left us. Look, I'm not trying to tell you this to make you feel bad, or worse. I just... I really want you to understand him.
После смерти Сары отец с головой ушёл в работу. Думаю, это одна из причин того, что я стала адвокатом. Он посвятил себя закону, а я последовала за ним. Но мама не смогла. Она ушла от него. Оставила нас. Слушай, я рассказываю это все тебе, не для того, чтобы ты чувствовал себя плохо, или ещё хуже. Я просто хочу, что ты смог его понять.
Dr. Pyor
This aptitude test we administered this morning has revealed that the young Bart here is what we call a gifted child.
Тест на проверку способностей, который мы проводили утром, показал, что юный Барт является одаренным ребенком.
Homer
A what?
Кем?
Dr. Pyor
Your son is a genius, Mr. Simpson.
Мистер Симпсон, ваш сын гений.
Marge
Bart?
Барт?
Mr. Skinner
This lunkhead? Impossible.
Этот сорванец? Невозможно.
Dr. Pyor
No, no, we're quite certain. The child is not supposed to know his own IQ, of course...
Нет, нет, мы точно уверены. Ребенок сам не знал свой уровень интелекта...