Категория: Смерть

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Elder Cleric Quintus
Where's your Knight?
Где твой рыцарь?
Maximus
He's dead.
Он мертв.
Elder Cleric Quintus
This is not the first time a Brother in your company has fallen into misfortune, is it? I fear you lied then. Just as you lie now.
Не в первый раз твой товарищ братства попадает в беду. Боюсь, тогда ты солгал, также, как ты лжешь сейчас.
В адрес Люси
Doctor Wilzig
You need to go home, miss. Vault dwellers are an endangered species here. You come from a world of rules, of laws. This place is indifferent to all of that. I do not think you would be willing to do what it takes to survive up here.
Возвращайся домой, мисс. Здесь, жители убежищ - вымирающий вид. Ты пришла из мира правил, законов - здесь все это пустой звук. Я не думаю, что ты готова сделать все, что нужно, чтобы выжить здесь.
Nomi
Do you know what time it is?
Знаешь, чему время подошло?
Valdo Obruchev
What?
Что?
Nomi
Time to die.
Время умирать.
В адрес Джеймса Бонда
Mr. White
I always knew death would wear a familiar face... but not yours.
Я всегда знал, что у смерти будет знакомое лицо... но не твое.
Blofeld
Why did you come?
Зачем вы пришли?
James Bond
I came here to kill you.
Я пришел убить Вас.
Blofeld
And I thought you came here to die.
А я думал, Вы пришли, чтобы умереть.
James Bond
Well, it's all a matter of perspective.
Ну, смотря с какой стороны посмотреть.
James Bond
I read your obituary of me.
Я прочитал твой некролог обо мне.
M
And?
И?
James Bond
Appalling.
Ужасный.
M
Yeah, I knew you'd hate it. I did call you 'an exemplar of British fortitude'.
Да, я знала, что тебе это не понравится. Я назвала вас 'образцом британской стойкости'.
James Bond
That bit was all right.
К этой части у меня нет претензий.
Про Джеймса Бонда
Dominic Greene
Everything he touches withers and dies.
Всё, к чему он прикасается, сохнет и умирает.
James Bond
I don't think the dead care about vengeance.
Я не думаю, что мертвым есть дело до мести.
Paris Carver
Do you know I used to look in the papers every day for your obituary.
Знаешь, я каждый день просматривал в газетах твой некролог.
James Bond
Well, I'm sorry I keep disappointing you.
Что ж, мне жаль, что я продолжаю вас разочаровывать.
James Bond
Do you expect me to talk?
Вы ожидаете, что я буду с Вами вести беседу?
Auric Goldfinger
No, Mr. Bond, I expect you to die!
Нет, мистер Бонд, я ожидаю, что Вы умрете!
Hughie Campbell
If Soldier Boy goes through with this, thousands will die. Help us stop him.
Если Солдатик провернет своё дело, умрут тысячи. Помоги нам остановить его.
Billy Butcher
This ain't a bloody kinder care we're on about, son. It's Vought fucking Tower.
Мы не о добрых и заботливых говорим, сынок. Это, мать его, Башня Воут.
Frenchie
Becca worked in the Tower.
Бэкка работала в Башне.
Billy Butcher
You shut your fucking cake hole, Frenchie.
Закрой нахрен свою хлеборезку, Французик.
Frenchie
No. No! No, my cake hole will remain open! You will never command me again. I am done with your cruelty! I deserve respect!
Нет, нет, нет, моя хлеборезка останется открытой! Ты больше не будешь командовать мной. Я устал от твоей жестокости! Я заслуживаю уважения!
Frenchie
You die twice. Once when you stop breathing, and again when somebody utters your name for the last time.
Люди умирают дважды. Первый раз, когда перестают дышать, и второй раз, когда их имя произносят в последний раз.
Frenchie
Madame, please. If I may? Besides you, no one wanted him dead more than me, but I am begging you for his life.
Мадам, пожалуйста. Позвольте? Кроме Вас, никто не желал его смерти больше меня, но я умоляю Вас сохранить его жизнь.
Grace Mallory
I have no choice.
У меня нет выбора.
Frenchie
It won't help you. All you'd be doing is ending his torment. You cannot punish him as much as he punishes himself. Trust me.
Лучше не станет. Это лишь прекратит его мучения. Вы не сможете наказать его больше, чем он наказывается себя. Поверьте.
Про Мясника
Frenchie
Why hasn't he called?
Почему он не звонит?
Hughie Campbell
Who cares?
А не насрать?
Frenchie
He could be dead.
А вдруг он мертв?
Hughie Campbell
No, he's too much of an asshole to die.
Нет. Такие мудаки не дохнут.
Susan Raynor
You have a death wish or are you a glutton for punishment?
Ты что, ищешь смерти или жаждешь возмездия?
Billy Butcher
Yeah. A bit of both, I suppose.
Да. И того и другого помалу.