Категория: Месть

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

James Bond
I don't think the dead care about vengeance.
Я не думаю, что мертвым есть дело до мести.
M
It's about trust. You said you weren't motivated by revenge.
Речь идет о доверии. Ты сказал, что это не месть тебя мотивировала.
James Bond
I'm motivated by my duty.
Меня мотивирует мой долг.
M
No. I think you're so blinded by inconsolable rage that you don't care who you hurt. When you can't tell your friends from your enemies, it's time to go.
Нет. Я думаю, ты настолько ослеплён безысходной яростью, что тебе всё равно, кому причинять боль. Если вы не можете отличить друзей от врагов, то пора уходить.
Hughie Campbell
You need us.
Мы нужны тебе.
Billy Butcher
Kid's right. And all we ask in return is that you add one more name to the list.
Парнишка прав. И всё, что мы просим в замен, чтобы в твой список попал еще кое-кто.
Soldier Boy
Who?
Кто?
Billy Butcher
A right cunt named Homelander.
Истинный мудень, по кличке Патриот.
Soldier Boy
I've seen pictures. Who is he?
Я видел фотки. И кто он?
Billy Butcher
He's the new you.
Он - это новый ты.
Soldier Boy
No one's the new me, pal. But why him?
Новых я нет, дружок. Почему он?
Billy Butcher
Let's just say you're not the only one wants payback.
Скажем так, не только ты хочешь расплаты.
Hughie Campbell
It's all about Homelander, isn't it?
Всё это только ради Патриота, ведь так?
Billy Butcher
And A-Train. This is your fucking shit, too, Hughie. I promised you payback, didn't I?
И Экспресса. Это и твоё чертово дело, Хьюи. Я обещал тебе, что помогу отомстить, так?
Hughie Campbell
Mallory give you the same speech back in the day?
Мэллори кода-то задвинула тебе такую-же речь?
Billy Butcher
Yeah, she did. But she broke her promise. I'm keeping mine.
Да, задвинула. Но слово не сдержала. А я сдержу.
Grace Mallory
Vengeance isn't a path to glory, Hugh. It's a one-way ticket to a dead end.
Месть, это не дорога к славе, Хью, а безвозвратный билет в тупик.
Susan Raynor
You have a death wish or are you a glutton for punishment?
Ты что, ищешь смерти или жаждешь возмездия?
Billy Butcher
Yeah. A bit of both, I suppose.
Да. И того и другого помалу.
Hughie Campbell
Thank you for an extremely weird conversation, but I don't want to go to a second location with you.
Спасибо за супер странный разговор, но дальше с тобой я больше не пойду.
Billy Butcher
This is your one and only, mate. Once I go, I'm gone. I'm offering you the opportunity to get them that got your girl. What have you got to lose that you ain't already lost?
Другого шанса не будет. Если я уйду, то больше не вернусь. Я даю тебе возможность отомстить убийце девушки. Что тебе такого терять, что ты уже не потерял?
Darius Kincaid
The Bible says never to take revenge, to leave it to the Lord. But I wasn't prepared to wait that long.
В Библии сказано никогда не мстить, предоставив это Господу. Но я не был готов ждать так долго.
Cletus Kasady
I'm not a crazy man, but I am a vengeful one.
Я не сумасшедший, но я мстительный.
Emil Harting
Revenge is what makes a man like you exceptional, Ray.
Жажда мести - это то, что делает такого человека, как ты, исключительным, Рэй.
Ray Garrison
You know nothing about men like me!
Ты ничего не знаешь, о таких людях, как я!
Emma Cullen
That man murdered my husband. Killed him dead in the middle of the street.
Этот человек убил моего мужа. Убил на глазах у всех.
Sam Chisolm
So you seek revenge?
Так ты ищешь мести?
Emma Cullen
I seek righteousness, as should we all. But I'll take revenge.
Я ищу справедливости, как и все мы должны. Но я получу отомщение.
В адрес Стива Роджерса
Tony Stark
I said we'd lose. You said, 'We'll do that together too.' And guess what, Cap? We lost. And you weren't there. But that's what we do, right? Our best work after the fact? We're the Avengers? Not the Prevengers, right?
Я сказал, что продуем. А что ты сказал? Зато плечем к плечу. Продули мы. Тебя там не было. Но нам не привыкать, геройствовать пост фактум. Ведь мы Мстители, не Предотвратители, да?
Columbus
You know, they say, 'He who seeks revenge should remember to dig two graves'.
Знаете, как говорят, кто жаждет мести, тот роет сразу две могилы.
Tallahassee
Right. Two graves. One for the big chick, one for the little chick.
Точно. Две могилы. Одну для старшей девченки, другую для младшей.
Cassian
So, you're free?
Так ты свободен?
John Wick
Am I?
А что, похоже?
Cassian
No. Not at all. You killed my ward. Someone I was close to. An eye for an eye, John. You know how it goes.
Нет. Ни капли. Ты убилмою подопечную. Того, кто мне был близок. Око за око, Джон. Ты и сам все знаешь.
John Wick
Yeah.
Да.
Thor
Thanos is just the latest of a long line of bastards, and he'll be the latest to feel my vengeance - fate wills it so.
Танос лишь один из длинного списка моих противников, последний, кто познает мою месть, судьба ко мне благосклонна.
Rocket
And what if you're wrong?
А если ты ошибаешься?
Thor
If I'm wrong, then what more could I lose?
Если я ошибаюсь, то мне терять нечего.