Категория: Осведомленность

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Ли Молдавер говорит про жителей убежищ
Hank MacLean
I think I know who you are.
Кажется я знаю, кто ты.
Lee Moldaver
Everyone knows who I am. But do they know who they are?
Все знают, кто я. Но знают ли они, кто они.
James Bond
If I don't come back, blow it all to shit.
Если я не вернусь, разнеси все к черту.
Nomi
We don't have enough explosives for that.
У нас для этого недостаточно взрывчатки.
James Bond
Yeah, but they don't know that.
Да, но они этого не знают.
В адрес Джеймса Бонда
Mr. White
I always knew death would wear a familiar face... but not yours.
Я всегда знал, что у смерти будет знакомое лицо... но не твое.
M
I suppose I see a different world than you do and the truth is that what I see frightens me. I'm frightened because our enemies are no longer known to us.
Полагаю, я вижу другой мир, чем вы, и правда в том, что то, что я вижу, меня пугает. Я напугана, потому что теперь мы ничего не знаем о наших врагах.
M
We never really know anyone, do we?
На самом деле, невозможно знать о человеке всё.
M
Knowing who to trust is everything in this business.
Знать, кому доверять — определяющее в этом бизнесе.
Про мультфильм Томас паровозик
Lemon
Everything I learned about people I learned from Thomas.
Всё, что я знаю о людях, я научился от Томаса.
Billy Butcher
You see, it's a whole different world out there now, son. We're here to help you find your way.
Видишь ли, сынок, мир сильно изменился, и мы поможем тебе освоиться.
Soldier Boy
Well, I can find them on my own.
Да я и сам не плохо справлюсь.
Hughie Campbell
Uh, are you sure? I mean, do you know what a GPS is? Or Bluetooth? Or, I mean... the internet?
А Вы уверены? Скажем, а Вы знаете, что такое GPS, или блютуз, или, скажем, интернет?
Soldier Boy
You made those words up.
Ты выдумал эти слова.
Hughie Campbell
No. No. No, those are real words.
Нет, нет. Они настоящие.
Annie January
You know that I hate Vought as much as you do. You know that. But it doesn't even matter to you because what you can't stand is in my blood. I'm subhuman to you. Only good Supe is a dead Supe, right?
Ты знаешь, что я ненавижу Воут так же сильно, как и ты. Ты это знаешь. Но для тебя это даже не важно, потому что ты терпеть не можешь, то что у меня в крови. Я не человек для тебя. Хороший Суп — это мертвый Суп, верно?
Billy Butcher
Your words, not mine.
Это твои слова, не мои.
Ryan
Being lonely makes you know yourself better.
Одинокий человек знает себя лучше.
Queen Maeve
Homelander, that's enough.
Патриот, довольно.
Homelander
You got something to add, Maeve?
У тебя есть, что добавить, Мэйв?
Queen Maeve
She didn't know.
Она не знала.
Homelander
Well, she stinks of adrenaline and her heart's beating like a little rabbit.
От нее несет адреналином, а ее сердце бьется, как у испуганного кролика.
Queen Maeve
The only thing she's guilty of is being fucking stupid. She obviously fell for this Hughie Campbell guy. He's pumping her for information, so back off. Leave her alone.
Единственная ее вина - это глупость. Она явно влюбилась в этого Хью Кэмпбелла. Он тянет из нее информацию. Так что оставь ее в покое.
Homelander
Wow. Starlight, you must be something special. I can't remember the last time Maeve gave a shit... well, gave a shit about anyone, really.
Ух ты. Звезда, да ты видимо особенная. Я не помню, когда в последний раз Мэйв было не наплевать на... да на кого угодно.
Annie January
Anyone who tells you they know the answers is lying.
Тот, кто говорит, что знает все ответы - врет.
Billy Butcher
How'd you like to come back, have another go?
Как насчет того, чтобы вернуться, попробовать еще раз?
M.M.
No, sir. Keep it to yourself. I don't want to know nothing about nothing. I'm a happy man now. Life is good, Monique is back...
Нет. Давай как-нибудь сам. Я ни о чем не хочу знать. Я теперь счастливый человек. Жизнь удалась, Моник вернулась...
Billy Butcher
Oh, yeah? How is Monique?
Да, ну и как она?
M.M.
Spits on the ground every time your name comes up.
Плюётся каждый раз, когда слышит твое имя.
Billy Butcher
If you knew half the shit they get up to? Fucking diabolical.
Знал бы ты хоть половину того, что они творят. Адский беспредел.
В адрес Мандалорца про Грифа Каргу
Captain Teva
It's not your fight. I just came to tell you, your friend is in danger and I thought you should know.
Это не твой бой. Я просто сообщил, что твой друг в опасности. Решил, что тебе следует знать.