Категория: Действие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Cooper Howard
Well, there's what people say they did and what they really did.
Люди часто говорят одно, а делают совсем другое.
Куппер использовал Люси как наживку для поимки монстра в озере
Lucy MacLean
You can't treat people like this.
Нельзя так обращаться с людьми.
Cooper Howard
Yeah? Why's that?
Это еще почему?
Lucy MacLean
Because of the golden rule. Do unto others as you would have done unto you.
Из-за золотого правила. Не делай другим то, что не желаешь для себя.
Перед тем, как убить человека, который предложил Гулю работу с высокой оплатой
Cooper Howard
You right, friend, about one thing. This right here was your last job. My paycheck wasn't quite what you expected, but... well, you know what they say. Us cowpokes... we take it as it comes.
В одном ты был прав, это была твоя последняя работа. Оплата не совсем та, что ты ожидал. Но, ты же знаешь, что мы, ковбои, действуем по ситуации.
В адрес своей дочери
Cooper Howard
But us cowpokes, we take it as it comes, right?
Мы, ковбои, действуем по ситуации, верно?
James Bond
If we don't do this, there will be nothing left to save!
Если мы этого не сделаем, спасать будет нечего!
Dr. Kaufman
I am to torture you if you don't do it.
Я буду пытать тебя, если ты этого не сделаешь.
James Bond
Do you have a doctorate in that as well?
У тебя тоже есть докторская степень в этом вопросе?
Dr. Kaufman
No, no this is more like a hobby... but I am very gifted.
Нет, нет, это больше похоже на хобби... но я очень одарен в этом.
James Bond
Oh, I believe you.
О, я верю тебе.
James Bond
Moneypenny, what would I do without you?
Манипенни, и что бы я без Вас делал?
Moneypenny
My problem is that you never do anything with me.
Меня больше волнует то, что Вы со мной еще ничего не сделали.
The Elder
The girl... Her intentions with you were not honorable. A blind man could see you are the one in the dark.
Девчонка… Не повезло вам угодить в её лапы. И слепому видно, что вы совсем запутались.
Ladybug
I don't know about a blind man. She was pretty convincing. What did you do to her?
Не знаю, что там со слепым, но она была довольно убедительной. Что вы с ней сделали?
The Elder
I did not need to do anything. Fate will do what it wills.
Мне ничего не нужно было делать. Судьба сделает, что должно.
В адрес Райана
Homelander
I'm always gonna love you. No matter what happens, no matter... what you do. I'm not going anywhere. I will always be here.
Я всегда буду любить тебя. Что бы ни случилось, что бы ты ни делал. Я никуда не уйду. Я всегда буду рядом.
Homelander
Listen, Ryan. Your mom, she wanted what's best for you. And so do I. You have a real family.
Слушай, Райан. Твоя мама хотела для тебя самого лучшего. И я тоже. У тебя есть настоящая семья.
Ryan
But aren't you mad at me? For what I did?
Но разве ты не злишься на меня? За то, что я сделал?
Homelander
You know it wasn't your fault, right? Son, when you're as strong as we are, accidents happen, things break... and sometimes they are the things that you love the most.
Ты знаешь, что это была не твоя вина, верно? Сынок, обладая такой силой, как у нас, случаются несчастные случаи, что-то ломается... и иногда это то, что ты любишь больше всего.
Homelander
Do you have any idea what you've set loose? ... Soldier Boy fried the V right out of their blood somehow. Maeve, do you understand, that could happen to any one of us.
Ты вообще понимаешь, что ты натворила? ... Солдатик как-то выжег Сыворотку Ви из их крови. Мэйв, ты понимаешь, что так могло случиться и с нами?
Queen Maeve
Yeah. That's the difference between you and me. You need to be a Supe. I can't wait till it's over.
Да, вот ты чем отличаешься от меня. Тебе нужно быть Супом, а я жду не дождусь, пока перестану.
M.M.
What'd you do?
Что ты сделал?
Billy Butcher
I know you're never gonna forgive me but you left me no choice.
Я знаю, ты никогда меня не простишь, но ты не оставил мне выбора.
M.M.
Why?
Почему?
Billy Butcher
I can't draw no line, M. Not with what I got to do.
Не могу оставаться в рамках дозволенного, М, особенно в том, что должен сделать.
Queen Maeve
It doesn't matter what we do. Nothing changes. Nothing ever changes or gets better.
Неважно, что мы делаем. Ничего не меняется. Ничего никогда не меняется и не улучшается.
Lamplighter
They moved my statue?
Они убрали мою статую?
Hughie Campbell
What?
Что?
Lamplighter
I wanted to do it in front of my statue.
Я хотел сделать это перед моей статуей.
Hughie Campbell
Do what?
Сделать что?
Lamplighter
I just wanted to make my dad proud.
Я просто хотел, чтобы мой отец гордился мной.
Homelander
Son, we can do anything we want. And no one can stop us. That's a good feeling. A really good feeling. And now you and me can share it together.
Сынок, мы можем делать все, что захотим, и никто нас не остановит. Это очень приятное чувство и мы его можем разделить.