Категория: Семья

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Elektra King
I could have given you the world.
Я могла бы подарить тебе мир.
James Bond
The world is not enough.
Мира недостаточно.
Elektra King
Foolish sentiment.
Слова глупца.
James Bond
Family motto.
Семейный девиз.
Homelander
Listen, Ryan. Your mom, she wanted what's best for you. And so do I. You have a real family.
Слушай, Райан. Твоя мама хотела для тебя самого лучшего. И я тоже. У тебя есть настоящая семья.
Ryan
But aren't you mad at me? For what I did?
Но разве ты не злишься на меня? За то, что я сделал?
Homelander
You know it wasn't your fault, right? Son, when you're as strong as we are, accidents happen, things break... and sometimes they are the things that you love the most.
Ты знаешь, что это была не твоя вина, верно? Сынок, обладая такой силой, как у нас, случаются несчастные случаи, что-то ломается... и иногда это то, что ты любишь больше всего.
Buddy
The worst thing you can do to a Toretto is take away their family. That's what you did to Jakob.
Самый страшный сон Торетто - это изгнание из семьи. А ты с ним так и поступил.
Dominic Toretto
You've heard me say that you never turn your back on family, and I wanna thank you all for never turning your back on me.
Я всегда говорил, что нельзя отворачиваться от семьи. И спасибо Вам всем, что и вы не отвернулись от меня.
Про Декарда Шоу
Cipher
Look at this, body's not even cold, Dom. Your family's already replacing you.
Ты смотри, не прошло и пары дней, Дом, а семья тебе уже нашла замену.
Cipher
What's the best thing in your life?
Что самое лучшее в твоей жизни?
Dominic Toretto
Family.
Семья.
Cipher
No, it's not. Not if you're being honest.
Это не так. По крайней мере, если бы ты был честен.
В адрес Доминика.
Cipher
Oh, you're gonna want to work for me. You're gonna betray your brothers, abandon your code, and shatter your family.
Ты сам захочешь на меня работать. Предашь своих братьев, свои принципы, разрушишь свою семью.
Dominic Toretto
Everyone's looking for their thrill, but what's real, is family.
Все ищут острых ощущений. Но самое важное - это семья.
Deckard Shaw
You never should've messed with a man's family.
Зря ты связался с моей семьей.
Dominic Toretto
I told your brother the same thing.
Твоему брату я сказал тоже самое.
Deckard Shaw
The enemy of my enemy is my friend.
Враг моего врага - мой друг.
Dominic Toretto
I don't have friends. I've got family.
У меня нет друзей. Только семья.
Deckard Shaw
Well, I've got lots of friends.
Ну а у меня друзей полно.
Dominic Toretto
I don't have friends, I got family.
У меня нет друзей, только семья..
Luke Hobbs
I know you guys are a family. So I'm offering you a chance right now to make that family whole again.
Я знаю, вы как одна семья. Так что я предлагаю вам шанс воссоединить семью в полном составе.
Brian O'Conner
You want to make this family whole again? Get us to Letty, we'll get you Shaw, full pardons all the way around.
Хочешь воссоединить семью снова? Скажи, где Летти, мы найдем тебе Шоу. Плюс ты добьешься для нас помилований.
Luke Hobbs
I can't promise you that.
Этого не могу обещать.
Brian O'Conner
Yes, you can.
Нет можешь.
Dominic Toretto
That's the deal. Take it or leave it.
Или так, или никак. Таковы условия.
Mia Toretto
We're family. If we got a problem, we deal with it together.
Мы одна семья, и любые проблем мы решаем вместе.
Brian O'Conner
Maybe the Letty we once knew is gone, Dom.
Возможно, Летти, которую мы знали, уже нет, Дом.
Dominic Toretto
You don't turn your back on family. Even when they do.
Нельзя отворачиваться от семьи. Даже если она отвернулась от тебя.
Owen Shaw
I'm going to give you a chance. Take your crew and walk away. That's the only way you're going to keep your family safe.
Я готов дать шанс. Забирай свою команду и уходи. Только так ты сможешь сохранить свою семью в безопасности.
Dominic Toretto
Your brother never told you never to threaten a man's family? It's a pretty stupid thing to do.
Это брат научил тебя угрожать семье собеседника? Довольно глупый ход.