Категория: Враг

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Blofeld
James, fate draws us back together. Now your enemy is my enemy. How did that happen?
Джеймс, судьба снова сводит нас вместе. Теперь твой враг — мой враг. Как это произошло?
James Bond
Well, you live long enough.
Ну, ты живешь уже довольно долго.
M
I suppose I see a different world than you do and the truth is that what I see frightens me. I'm frightened because our enemies are no longer known to us.
Полагаю, я вижу другой мир, чем вы, и правда в том, что то, что я вижу, меня пугает. Я напугана, потому что теперь мы ничего не знаем о наших врагах.
M
It's about trust. You said you weren't motivated by revenge.
Речь идет о доверии. Ты сказал, что это не месть тебя мотивировала.
James Bond
I'm motivated by my duty.
Меня мотивирует мой долг.
M
No. I think you're so blinded by inconsolable rage that you don't care who you hurt. When you can't tell your friends from your enemies, it's time to go.
Нет. Я думаю, ты настолько ослеплён безысходной яростью, что тебе всё равно, кому причинять боль. Если вы не можете отличить друзей от врагов, то пора уходить.
James Bond
They say you're judged by the strength of your enemies.
Говорят, что о тебе судят по силе твоих врагов.
M
Sometimes we pay so much attention to our enemies, we forget to watch our friends as well.
Иногда мы уделяем так много внимания нашим врагам, что забываем следить и за нашими друзьями.
Bo-Katan
Mandalore has always been too powerful for any enemy to defeat. It is always our own division that destroys us.
Мандалор всегда был слишком могуч, чтобы его победили враги. Каждый раз нас уничтожают внутренние разногласия.
Homelander
It's a mistake.
Это ошибка.
Stormfront
What is?
Что именно?
Homelander
Keeping fucking Starlight alive. I underestimated her before. I will not do it again.
Оставить Звезду в живых. Я недооценил ее однажды и больше этого не повторится.
Stormfront
'Starlight is a Traitor' is trending number one. We've got a million tweets in support of Compound V. A common enemy rallies the base. Just trust me.
'Звезда предатель' - тема номер один. И мы собрали миллион твитов в поддержку Сыворотки Ви. Общий враг объединяет людей. Просто поверь.
В адрес Хьюи
Billy Butcher
Just remember who your friends and who your enemies are.
Просто не забывай, кто твои друзья, а кто твои враги.
The Mandalorian
This belongs to you.
Он принадлежит тебе.
Bo-Katan
It's not a gift to be given, no matter how well intended.
Его нельзя принести в дар. Даже от чистого сердца.
The Mandalorian
It's not a gift.
А это не дар.
The Mandalorian
[to Axe Woves] While exploring Mandalore, I was captured. And this blade was taken from me. Bo-Katan rescued me and slayed my captor. She defeated the enemy that defeated me. Would this blade then not belong to her?
[в адрес Акса Воувза] Исследуя Мандалор, я попал в плен. И у меня отобрали этот клинок. Бо-Катан вызволила меня и сразила моего пленителя. Она победила врага, который победил меня. Разве клинок теперь не принадлежит ей?
Axe Woves
It would.
Все верно.
The Mandalorian
I return this blade to its rightful owner.
Я возвращаю клинок законному владельцу.
Luke Hobbs
Saw that look in his eye, and I've seen that look before. Dominic Toretto just went rogue.
Я посмотрел ему в глаза и узнал этот взгляд. Доминик Торетто теперь наш враг.
Cipher
Your team is about to go up against the only thing they can't handle.
И против твоей команды будет играть тот, с кем им не справиться.
Dominic Toretto
What's that?
Кто же это?
Cipher
You.
Ты сам.
Deckard Shaw
The enemy of my enemy is my friend.
Враг моего врага - мой друг.
Dominic Toretto
I don't have friends. I've got family.
У меня нет друзей. Только семья.
Deckard Shaw
Well, I've got lots of friends.
Ну а у меня друзей полно.
Reyes
I don't know how you guys do business in your part of the world, but here in Rio, I like it when all parties know what they're up against.
Я не знаю, как вы, ребята, ведете бизнес в вашей части мира, но здесь, в Рио, я сразу выкладываю, против кого вы поперли.
Dominic Toretto
That's funny. Because it goes both ways.
Забавно, но ты бы тоже сначала разобрался.
Edward Cullen
If we weren't natural enemies, and you weren't trying to steal my reason for existing, I might actually like you.
Если бы ты не был моим врагом и не пытался украсть смысл моей жизни, ты мог бы мне понравиться.
Jacob Black
Well, if you weren't planning on sucking the life out of the girl I love, I might... No. Not even then.
Ну, если бы ты не собирался высосать жизнь из девушки, которую я люблю, возможно... Нет, даже тогда.
Isabel Reyes
Who kidnapped me?
Кто меня похитил?
Alejandro
Your father has a lot of enemies.
У твоего отца много врагов.
Isabel Reyes
And you're one of them?
И ты один из них?
Alejandro
Yes, I am.
Точно.