We are winners. And that means that we do whatever it takes to win.
Мы победители. А это значит, что мы делаем все возможное, чтобы победить.
В адрес Бутчера
Hughie Campbell
I thought we could fight Vought the right way, but we can't. It's all rigged. If we're gonna take them down, we have to do whatever it takes. We have to do it your way.
Я думал, что Воут можно разбить в честной борьбе, но не выйдет. Если хотим победить, сдерживаться нельзя. Нужно делать по-твоему.
Annie January
The good guys don't win. The bad guys don't get punished. What we do means nothing. It's just all for money and... I am in the middle of all of it. Alone.
Победа не за хорошими людьми. А плохих не ждет наказание. Все, что мы делаем, все напрасно. Это все ради денег и... Я в центре всего этого. Одна.
The Mandalorian
This belongs to you.
Он принадлежит тебе.
Bo-Katan
It's not a gift to be given, no matter how well intended.
Его нельзя принести в дар. Даже от чистого сердца.
The Mandalorian
It's not a gift.
А это не дар.
The Mandalorian
[to Axe Woves] While exploring Mandalore, I was captured. And this blade was taken from me. Bo-Katan rescued me and slayed my captor. She defeated the enemy that defeated me. Would this blade then not belong to her?
[в адрес Акса Воувза] Исследуя Мандалор, я попал в плен. И у меня отобрали этот клинок. Бо-Катан вызволила меня и сразила моего пленителя. Она победила врага, который победил меня. Разве клинок теперь не принадлежит ей?
Axe Woves
It would.
Все верно.
The Mandalorian
I return this blade to its rightful owner.
Я возвращаю клинок законному владельцу.
Jordan Belfort
Winners use words that say ‘must’ and ‘will’.
Победители используют слова, которые говорят «должен» и «буду».
В адрес Марты
Benoit Blanc
I want you to remember something that's very important. You won, not by playing the game Harlan's way, but yours.
Запомните одну очень важную вещь. Вы выиграли, играя не по правилам Харлана, а по своим.
Deckard Shaw
I mean, do you really believe you can stand in front of me and beat me in a straight-up, old-fashioned fist fight?
Ты и в правду веришь, что мог бы одолеть меня? В нормальной драке на кулаках один на один.
Luke Hobbs
Let me tell you something. Me and you, one-on-one,Nno one else around. I will beat your ass like a Cherokee drum.
Я тебе так скажу, в честном бою, один на один, без посторонних, я буду бить по тебе как индейцы чероки в барабан.
Deckard Shaw
Maybe one day we'll find out.
Может однажды мы это выясним.
Luke Hobbs
Oh, you better hope that day never comes.
О, молись, чтобы этот день не настал.
Dominic Toretto
I love to play games. I've beaten the best of 'em.
Люблю играть в игры и всегда побеждаю.
Cipher
Oh, this is a very different game, that I can assure you. There's something much greater at work here.
Уверяю это совсем другая игра. Здесь кроется нечто гораздо большее.
Raldo
A deal's a deal. You won my car. And you earned my respect.
Сделка есть сделка. Ты выиграл мою тачку и заработал мое уважение.
Dominic Toretto
Keep your car. Your respect is good enough for me.
Оставь ее себе. Достаточно и твоего уважения.
Dominic Toretto
The thing about street fights. The street always wins.
В уличных драках всегда побеждает улица.
Brian O'Conner
At least we know you can't beat me straight up.
В честной гонке ты бы проиграл.
Dominic Toretto
I didn't know there were any rules.
Не знал, что здесь были какие-то правила.
D.K.
I've already beat this piece of shit once!
Однажды этого гайджина я уже побил.
Kamata
Good. Then it should be easy.
Хорошо. Тебе же будет легче.
Han
What's the point of a race?
В чем смысл гонки?
Sean
To see if I'm better than the other guy.
Узнать, лучше ли ты остальных, или нет.
Han
Just proves you're faster, that's all.
Победа докажет, что ты быстрее, только и всего.
Sean
The day I got my license is the day I got my first speeding ticket. The day after that, I won my first race. I gotta admit, it felt good. It felt like...
В тот день, когда я получил права, я получил и первый штраф за превышение. На следующий день я выиграл первую гонку. И я должен признать, это было круто, мне казалось, что...
Neela
Like everything else just disappears...
Все остальное неважно, и что нет...
Sean
No past and no future...
Ни прошлого, ни будущего...
Neela
No problems. Just the moment.
Нет проблем. Есть лишь этот миг.
Dominic Toretto
$2,000 buy-in. Winner takes all. Hector, you're going to hold the cash.
Один заезд, ставка две штуки. Победитель забирает все. Бабки будут у Гектора.