Категория: Обещание

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Встреча на парковке
Grace Mallory
You promised I'd never see you again.
Ты обещал, что я тебя больше не увижу.
Billy Butcher
I promised not to come to your house again. A subtle but important distinction.
Я обещал, что больше не буду приходить к твоему дому. Тонкая, но очень важная разница.
Hughie Campbell
It's all about Homelander, isn't it?
Всё это только ради Патриота, ведь так?
Billy Butcher
And A-Train. This is your fucking shit, too, Hughie. I promised you payback, didn't I?
И Экспресса. Это и твоё чертово дело, Хьюи. Я обещал тебе, что помогу отомстить, так?
Hughie Campbell
Mallory give you the same speech back in the day?
Мэллори кода-то задвинула тебе такую-же речь?
Billy Butcher
Yeah, she did. But she broke her promise. I'm keeping mine.
Да, задвинула. Но слово не сдержала. А я сдержу.
Grace Mallory
I thought we agreed that you were never going to come out here.
Мы же договорились, что ты сюда больше не приходишь.
Billy Butcher
Yeah, well, you taught me a thing or two about broken promises.
Да, но это ты научила меня не держать своё слово.
Annie January
It doesn't bother you that I could whip your ass in bowling? And in everything? And bench-press you?
Тебя не беспокоит, что я могу порвать тебя в боулинг? И во всем остальном? И отжать тебя как штангу.
Hughie Campbell
Oh, my God, is that a threat or a promise?
Боже, ты угрожаешь или обещаешь?
Frog Lady
I thought honoring one's word was a part of the Mandalorian code. I guess those are just stories for children.
А я думала Мандалорцы всегда держат слово. Видимо это все сказки для детей.
Gor Koresh
All right, stop, stop! I'll tell you where he is. But you must promise that you won't kill me.
Хорошо, хватит, хватит! Я скажу где он. Только пообещай, что не убьешь меня.
The Mandalorian
I promise you will not die by my hand.
Обещаю, что ты умрешь не от моей руки.
Про Декарда Шоу
Roman Pearce
Just promise me, Brian. No more funerals.
Обещай мне, Брайан, больше никаких похорон.
Brian O'Conner
Just one more. His.
Только одни. Этого гада.
Luke Hobbs
I know you guys are a family. So I'm offering you a chance right now to make that family whole again.
Я знаю, вы как одна семья. Так что я предлагаю вам шанс воссоединить семью в полном составе.
Brian O'Conner
You want to make this family whole again? Get us to Letty, we'll get you Shaw, full pardons all the way around.
Хочешь воссоединить семью снова? Скажи, где Летти, мы найдем тебе Шоу. Плюс ты добьешься для нас помилований.
Luke Hobbs
I can't promise you that.
Этого не могу обещать.
Brian O'Conner
Yes, you can.
Нет можешь.
Dominic Toretto
That's the deal. Take it or leave it.
Или так, или никак. Таковы условия.
Brian O'Conner
Letty's dead, Dom.
Летти мертва.
Dominic Toretto
I need to know for sure.
Я должен в этом убедиться.
Brian O'Conner
Then I'm going with you.
Тогда я с тобой.
Dominic Toretto
You said you were going to leave this life behind.
Ты обещал с прежней жизнью завязать.
Brian O'Conner
We both said that we were leaving the life behind.
Мы оба обещали с нею завязать.
Эдвард делает предложение Белле
Edward Cullen
I'm from a different era. Things were a lot less complicated. And if I'd have met you back then, I would've courted you. We'd have taken chaperone strolls, and ice tea on the porch...
Я из другой эпохи. Раньше все было намного проще. И если бы я встретил тебя тогда, я бы ухаживал за тобой. Мы бы гуляли с сопровождающими, пили холодный чай на крыльце.
Edward Cullen
I may have stolen a kiss or two. But only after asking your father's permission, I would've got down on one knee...
Возможно, украдкой поцеловал бы тебя пару раз. Спросил бы благословение твоего отца и встал бы на колено...
[Edward kneels]
[Эдвард встал на колено]
Edward Cullen
and I would have presented you with a ring.
и протянул бы тебе кольцо.
[opens box with the ring and places it in her hand]
[открыл коробочку с кольцом и дал его в ее руки]
Edward Cullen
This was my mother's. Isabella Swan, I promise to love you every moment of forever. Would you do me the extraordinary honor of marrying me?
Оно принадлежало моей матери. Изабелла Свон, я клянусь любить тебя, всем сердцем, вечно. Окажешь ли ты мне честь выйти за меня замуж?
Isabella Swan
Yes.
Да!
Eddie
You need to come out right now. I will let you eat everybody. You can eat 'em all!
Ты должен сейчас же выйти! Я разрешаю всех их съесть. Можешь съесть их всех!
Venom
Promise?
Обещаешь?
Murph
Nobody believed me, but I knew you'd come back.
Никто мне не верил, но я всегда знала, что ты вернешься.
Cooper
How?
Почему?
Murph
Because my dad promised me.
Потому что мой отец обещал мне.
Перед тем, как барон пообещал Гайус Хэлен не убивать Пола и его мать.
Piter De Vries
If the Duke's son lives...
Если сын герцога...
Vladimir Harkonnen
No Atreides will live.
Никто из Атрейдесов не останется в живых.
Piter De Vries
My lord, you gave your word to the witch, and she sees too much.
Мой повелитель, вы дали слово ведьме, и от нее такое не скрыть.
Vladimir Harkonnen
I said I would not harm them and I shall not. But Arrakis is Arrakis. And the desert takes the weak. My desert. My Arrakis. My Dune.
Я сказал, что не причиню им вреда и я не причиню. Но Арракис есть Арракис. Пустыня забирает слабых. Моя пустыня. Мой Арракис. Моя Дюна.
Leto Atreides
We are House Atreides. There is no call we do not answer. There is no faith that we betray. The Emperor asks us to bring peace to Arrakis. House Atreides accepts!
Мы Дом Атрейдесов. Нет призыва, который бы мы отвергли. Нет клятвы, которую бы мы нарушили. Император просит восстановить мир на Арракисе. Дом Атрейдесов готов.
В адрес Уэйда
Samantha
You'll forgive me for this, I promise.
Ты простишь мне это, я обещаю.