Эдвард делает предложение Белле
Edward Cullen
I'm from a different era. Things were a lot less complicated. And if I'd have met you back then, I would've courted you. We'd have taken chaperone strolls, and ice tea on the porch...
Я из другой эпохи. Раньше все было намного проще. И если бы я встретил тебя тогда, я бы ухаживал за тобой. Мы бы гуляли с сопровождающими, пили холодный чай на крыльце.
Edward Cullen
I may have stolen a kiss or two. But only after asking your father's permission, I would've got down on one knee...
Возможно, украдкой поцеловал бы тебя пару раз. Спросил бы благословение твоего отца и встал бы на колено...
[Edward kneels]
[Эдвард встал на колено]
Edward Cullen
and I would have presented you with a ring.
и протянул бы тебе кольцо.
[opens box with the ring and places it in her hand]
[открыл коробочку с кольцом и дал его в ее руки]
Edward Cullen
This was my mother's. Isabella Swan, I promise to love you every moment of forever. Would you do me the extraordinary honor of marrying me?
Оно принадлежало моей матери. Изабелла Свон, я клянусь любить тебя, всем сердцем, вечно. Окажешь ли ты мне честь выйти за меня замуж?
Isabella Swan
Yes.
Да!