Категория: Еда

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Джеймс Бонд разглядывает сверток с едой, думая, что это какой-то гаджет
Q
Don't touch that! It's my lunch!
Не трогай, это мой ланч!
В адрес Дитя
The Mandalorian
Don't play with your food.
Не играй с едой.
Emilie Warnock
Who are you? Who sent you?
Кто ты? Кто тебя прислал?
Snow
Your old man did.
Твой старик прислал.
Emilie Warnock
My dad. What did he say?
Мой отец. Что он сказал?
Snow
Well, I didn't get to meet him personally. He kind of delegated your rescue. He had a big conference on the corn surplus.
Ну, мне не довелось встретиться с ним лично. Он делегировал твое спасение. У него было совещание по поводу избытка кукурузы.
Emilie Warnock
You're kidding me?
Это что, шутка?
Snow
No. No, apparently, we should all be eating more corn.
Нет, нет, похоже мы будем есть больше кукурузы.
Emilie Warnock
About my father?
Я про отца.
Snow
Oh, yeah. I made that other bit up.
Оу, да. Вот тут я немного выдумал.
Emilie Warnock
Did he have a message for me?
Он сказал что-нибудь?
Snow
Yes. You are adopted.
Да. Ты приемная.
Benoit Blanc
I spoke in the car about the hole at the center of this doughnut. And yes, what you and Harlan did that fateful night seems at first glance to fill that hole perfectly. A doughnut hole in the doughnut's hole. But we must look a little closer. And when we do, we see that the doughnut hole has a hole in its center - it is not a doughnut hole at all but a smaller doughnut with its own hole, and our doughnut is not whole at all!
Помните, я в машине говорил о дырке в центре пончика? И то, что вы с Харланом сделали той роковой ночью, на первый взгляд, идеально её закрывает. Дырка в пончике заткнута. Надо взглянуть внимательнее. Если всмотреться, то видно, что в центре дырки тоже есть дыра. Это не дырка в пончике, а пончик поменьше со своей дыркой, а наш пончик вообще не дырявый!
Benoit Blanc
Strange case from the start. A case with a hole in the middle. A donut.
Странное дело с самого начала. Дело с дырой в середине. Как у пончика.
Brian O'Conner
I like the tuna here.
Мне нравится здешний тунец.
Vince
Bullshit. No one likes the tuna here.
Бред собачий. Никто не любит здешний тунец.
Brian O'Conner
Yeah, well, I do.
Я люблю.
Brian O'Conner
The cook doesn't clean where I come from.
У меня на родине повара не убираются.
Mia Toretto
I'd like to go there.
Хотела бы я туда попасть.
Брайан заходит в кафе к Мии
Mia Toretto
Tuna on white, no crust, right?
Тунец с белым хлебом, без корочки, да?
Brian O'Conner
I don't know. How is it?
Не знаю. А он ничего?
Mia Toretto
Every day, for the last three weeks, you've come here, asking how the tuna is. Now, it was crappy yesterday. It was crappy the day before. And guess what? It hasn't changed.
Три недели, каждый день, ты приходишь и задаешь мне этот вопрос. Тунец был гадким и вчера, и позавчера и знаешь, он не стал лучше.
Brian O'Conner
I'll have the tuna.
Я возьму тунец.
Mia Toretto
No crust?
Без корочки?
Brian O'Conner
No crust.
Без корочки.
Tony Lip
You know, my father used to say: Whatever you do, do it a hundred percent. When you work, work. When you laugh, laugh. When you eat, eat like it's your last meal.
Знаешь, мой отец говорил: что бы ты ни делал, делай это на сто процентов. Когда работаешь, работай. Когда смеёшься, смейся. Когда ешь, ешь так, как будто это твой последний прием пищи.
Про пицца-шарики.
Doctor Strange
How'd you pay for that?
Чем ты за них заплатила?
America Chavez
It was free. Food's free in most universes, actually. It's weird you guys have to pay for it.
Это бесплатно. Еда бесплатна почти во всех Вселенных, вообще-то. Странно, что у вас за это приходится платить.
Pizzaball Vendor
Hey! You didn't pay for that.
Эй! Ты не заплатила за них.
America Chavez
Crap. Maybe it's not free here.
Черт. Похоже тут тоже не бесплатно.
Hutch Mansell
I hope these assholes like hospital food.
Надеюсь, этим придуркам нравится больничная еда.
Ratcathcer II
Nanaue, would you eat your friends?
Нанаи, ты бы стал есть своих друзей?
King Shark
I no friends.
Я нету друзей.
Ratcathcer II
You have no friends? If you did, would you eat them?
У тебя нет друзей? А если бы были, ты бы стал их есть?
King Shark
No?
Нет?
Ratcathcer II
Then can we be your friends?
Тогда можем мы стать твоими друзьям?
Peacemaker
Come on. He's obviously lying.
Да ладно. Он же лжет.
Ratcathcer II
If I die 'cause I gambled on love it will be a worthy death.
Если я умру из-за того, что сделала ставку на любовь, это будет достойная смерть.
Eddie
You need to come out right now. I will let you eat everybody. You can eat 'em all!
Ты должен сейчас же выйти! Я разрешаю всех их съесть. Можешь съесть их всех!
Venom
Promise?
Обещаешь?
Mickey Pearson
There's only one rule in this fucking jungle. When the lion's hungry, he eats!
Есть только одно правило в этих чертовых законах джунгли. Если лев голоден, то он ест!
Halliday
I created the OASIS because I never felt at home in the real world. I just didn't know how to connect with people there. I was afraid for all my life, right up until the day I knew my life was ending. And that was when I realized that... as terrifying and painful as reality can be, it's also... the only place that... you can get a decent meal. Because, reality... is real.
Я создал ОАЗИС, потому что никогда не чувствовал себя в реальном мире как дома. Я просто не знал как общаться с окружающими людьми. Всю свою жизнь я боялся. До тех пор, пока не узнал, что жизнь подходит к концу. И тогда... я понял... какой ужасающей и болезненной может быть реальность, но это также и единственное место, где ты можешь нормально поесть. Потому что реальность реальна.