Категория: Понимание

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Про Джеймса Бонда
Nomi
I get why you shot him.
Я понимаю, почему ты выстрелила в него.
Moneypenny
Yeah, well, everyone tries at least once.
Да, каждый пытался хоть раз.
Annie January
Supersonic trusted you, and you got him killed.
Сверхзвук доверился тебе и из-за тебя его убили.
A-Train
I don't know what you're talking about.
Не понимаю, о чем ты.
Annie January
You fucking coward. Why are you so desperate to be with people who hate you?
Ты гребаный трус. Почему ты отчаянно тянешься к тем, кто тебя презирает?
Homelander
I used to be intimidated by you. I did. And now I look at you, I'm just... I have no idea why. Truly. You're not even pathetic. You're just nothing.
А я ведь раньше очень тебя боялся. Правда. А теперь смотрю на тебя, и не понимаю, почему. Ты даже не убогий. Ты просто ничто.
Stan Edgar
Then why are you still here, looking for my approval like I'm your daddy? And even if I were, what would there be to approve of?
Так почему ты еще здесь? Ты ждешь моего одобрения, будто я твой папа? И даже будь я им, что я мог бы одобрить?
Colonel
So, let's focus on what you require.
Итак, давайте сосредоточимся на том, что вам нужно.
Captain Teva
I'm requesting authorization and backup for dealing with pirates on Nevarro, sir.
Я запрашиваю разрешение и поддержку для борьбы с пиратами на Неварро, сэр.
Elia Kane
Perhaps the leaders of Nevarro need to understand why becoming a Republic signatory is valuable.
Возможно, лидеры Неварро должны понять, почему важно быть частью Республики.
Captain Teva
By letting them suffer? Sounds like a rather Imperial way of thinking.
Позволив им страдать? Звучит как обыденный имперский образ мышления.
Rita
You think Einstein walked around thinkin' everyone was a bunch of dumb shits?
Думаешь Эйнштейн думал, что вокруг все полные идиоты?
Joe Bauers
Yeah. Hadn't thought of that.
Я об этом даже и не думал.
Rita
Now you know why he built that bomb.
Теперь ты понимаешь, почему он построил ту бомбу.
Brian O'Conner
One thing we know for sure is that they wanted this car. Because something is in it.
Нам известно лишь то, что им очень нужна эта тачка. Что-то, что находится в ней.
Dominic Toretto
If we find out what it is, we'll know what we're up against.
Узнаем, что именно. Поймем, с кем связались.
В адрес Мии
Brian O'Conner
You asked me why I let Dom go. I think it's because at that moment, I respected him more than l did myself. One thing l learned from Dom is that nothing really matters unless you have a code.
Ты спросила, почему я отпустил Дома. Наверно потому, что в тот момент я уважал его больше, чем себя. Благодаря ему я понял, что нет ничего важнее, чем личный кодекс.
Han
Who you choose to be around you lets you know who you are. One car in exchange for knowing what a man's made of? That's a price I can live with.
Твое окружение тебя тоже характеризует. Машина взамен понимания того, из чего ты слеплен - цена, с которой я готов смирится.
Isabella Swan
I don't understand what I did, to make you hate me so much.
Я не понимаю, что я такого сделала, что ты так меня ненавидишь?
Rosalie Hale
I don't hate you. I don't particularly like you, but... Bella, I envy you. You have a choice. I didn't.
Я не ненавижу тебя. Ты мне не особенно и нравишься, но... Белла, я завидую тебе. У тебя есть выбор, а у меня его не было.
Alejandro
Nothing will make sense to your American ears. And you will doubt everything that we do. But in the end, you will understand.
Для американских ушей это все дикость. Что бы я ни сделал, ты все осудишь. Но в итоге, ты все поймешь.
Doctor Strange
What were we to each other in this universe?
Что между нами в этой Вселенной?
Christine Palmer
We never quite figured that out.
Мы не разобрались.
Doctor Strange
Yeah? Well, that's something we got in common.
Да? Значит у нас есть что-то общее.
В адрес Питера Паркера
Fury
'Uneasy lies the head that wears the crown.' Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference.
'Но нет покоя голове в венце.' Старк сказал, что ты не поймешь, так как это не отсылка из Звездных Войн.
Brand
Love is the one thing we're capable of perceiving that transcends dimensions of time and space. Maybe we should trust that, even if we can't understand it.
Любовь, это единственное доступное нам чувство, которое способно выйти за пределы времени и пространства. Может нам стоит довериться ей, даже если мы не понимаем ее сути.
Cooper
You're ruling my son out for college now? The kid's fifteen.
Вы теперь исключаете моего сына из колледжа? Пацану пятнадцать.
Principal
Tom's score simply isn't high enough.
Оценка Тома просто недостаточно высока.
Cooper
What's your waistline? About what, 32? With, what, a 33 inseam?
Какой размер Вашей талии? Примерно 32? С каким внутренним швом? 33?
Principal
I'm not sure I see what you're getting at.
Я не уверена, что понимаю, к чему вы клоните.
Cooper
It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future?
Нужно два числа, чтобы измерить твою задницу, но только одно, чтобы измерить будущее моего сына?
Мёрф записала видео для своего отца, Купера
Murph
I never made one of these while you were still responding because I was so mad at you for leaving. And when you went quiet, it seemed like I should live with that decision, and I have.
Я никогда раньше этого не делала, пока от тебя приходили ответы, потому что была слишком зла на тебя за твой уход. И когда ты перестал отвечать, мне стало понятно, что мне придется жить с этим решением, и я уже смирилась.