Категория: Завершение

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Ladybug
A negative outlook leads to a negative outcome.
Негативный прогноз приводит к негативному результату.
The Mandalorian
Grogu, I'm going to need you to be brave for me, okay? We can't keep running. If we don't take out Moff Gideon, this will never end.
Грогу, мне понадобится вся твоя смелость. Больше нельзя бежать. Если не уничтожим Гидеона, то конца этому не будет.
Homelander
Do you have any idea what you've set loose? ... Soldier Boy fried the V right out of their blood somehow. Maeve, do you understand, that could happen to any one of us.
Ты вообще понимаешь, что ты натворила? ... Солдатик как-то выжег Сыворотку Ви из их крови. Мэйв, ты понимаешь, что так могло случиться и с нами?
Queen Maeve
Yeah. That's the difference between you and me. You need to be a Supe. I can't wait till it's over.
Да, вот ты чем отличаешься от меня. Тебе нужно быть Супом, а я жду не дождусь, пока перестану.
Hughie Campbell
We have to save them.
Мы должны спасти их.
Billy Butcher
For fuck's sakes, Hughie, we don't have time for this shit right now, okay? Now, get in the fucking car.
Черт возьми, Хьюи, у нас сейчас нет времени на это дерьмо, ясно? А теперь садись в чертову тачку.
Hughie Campbell
Then what? Becca comes back from the dead? Robin, too? This is never gonna stop. It's just gonna be more blood and awfulness.
И что тогда? Бекка вернётся из мертвых? И Робин тоже? Это никогда не прекратится. Просто будет больше крови и ужаса.
Billy Butcher
That's the fucking game. If you don't like to play, why did you join the fucking team?
Таковы правила игры. Если не хочешь играть, то тогда какого хера вступил в команду?
Kate Dibiasky
We have precisely six months, ten days, two hours, 11 minutes and 41 seconds, until a comet twice the size of Chicxulub tears through our atmosphere and extincts all life on Earth.
У нас равно шесть месяцев, десять дней, два часа, 11 минут и 41 секунда, до того как комета, как две Чикшулубских, пробьет атмосферу и убьет всю жизнь на Земле.
Randall Mindy
When did you do those calculations?
Когда ты сделала эти вычисления?
Kate Dibiasky
I put the moment of impact on a diet app. So, impact is when my diet ends. Only I'm not on a diet. I'm just crying five times a day.
Я внесла время удара в приложение диеты. Удар будет, когда она закончится. Только я не на диете. Я рыдаю по пять раз в день.
Benoit Blanc
I would like to gently request that you all stay in town until the investigation is completed.
Я бы попросил вас всех не покидать город, пока не завершится расследование.
Joni Thrombey
Can we ask why? Has something changed?
А можно спросить почему? Что-то изменилось?
Benoit Blanc
No...
Нет...
Joni Thrombey
No, it hasn't changed, or no, we can't ask?
Нет, не изменилось, или, нет, нельзя спросить?
Pilot
I have eyes on Toretto. Shaw's in the way.
Вижу Торетто. Шоу загораживает.
Jakande
Then it seems our friendship is at an end. Do it.
Значит наша дружба кончилась. Огонь.
Brian O'Conner
This is where my jurisdiction ends.
Здесь кончаются мои полномочия.
Dominic Toretto
And this is where mine begins.
Ну а мои начинаются.
Man
We got to have some guarantee you're gonna finish the job.
Мы хотим быть уверены, что вы закончите свою работу.
Tony Lip
Why wouldn't I finish the job? I took it, didn't I?
Как я ее не закончу? Я же ее начал.
Isabella Swan
My time as a human was over. But I never felt more alive.
Мое время, как человека, закончилось. Но я еще не чувствовала себя такой живой.
Alejandro
Nothing will make sense to your American ears. And you will doubt everything that we do. But in the end, you will understand.
Для американских ушей это все дикость. Что бы я ни сделал, ты все осудишь. Но в итоге, ты все поймешь.
Dreykov
My widows can start and end wars. They can make and break kings.
Мои вдовы могут начинать и заканчивать войны. Они могут провозглашать и свергать королей.
Pitch
That dream is over! It is time for fear to rule the world!
Сказкам пришел конец! Настало время страху править миром!
Colonel Graff
When the war is over we can have the luxury of debating the morality of what we do.
Только после войны мы сможем позволить себе обсуждать вопросы морали.
The Protagonist
Hey, you never did tell me who recruited you, Neil.
Нил, ты никогда не говорил мне, кто тебя нанял.
Neil
Haven't you guessed by now? You did! Only not when you thought. You have a future in the past. Years ago for me, years from now for you.
А ты так и не догадался? Ты. Только не тогда, когда ты думал. Твоё будущее в прошлом. Много лет назад для меня. Через годы для тебя.
The Protagonist
You've known me for years?
Ты знаешь меня много лет?
Neil
For me, I think this is the end of a beautiful friendship.
Для меня сейчас конец великолепной долгой дружбы.
The Protagonist
But for me it's just the beginning.
Но для меня это только начало.