Категория: Цена

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Homelander
Freedom comes at a price.
За свободу надо платить.
M.M.
Everything comes with a price.
В жизни у всего есть цена.
Hughie Campbell
Whatever it is... I'll pay it.
Я готов заплатить любую.
Magistrate
I have a proposition that may interest you.
У меня к тебе есть предложение.
The Mandalorian
My price is high.
Я дорого беру.
Magistrate
This target is priceless.
Эта цель бесценна.
Mythrol
Look. It's a mint Trexler Marauder. You know, how much we can get for this on the black market?
Смотри, это же Трекслер Мародер. Знаешь, сколько можно получить за него на чёрном рынке?
The Mandalorian
And it's gonna get vaporized like the rest of this base.
Он будет уничтожен вместе с базой.
Mythrol
Such a waste.
Какая потеря.
Gor Koresh
Beskar's value continues to rise. Give it to me now or I will peel it off your corpse.
Бескар дорожает с каждым днем. Отдай его мне или я сниму его с твоего трупа.
The Mandalorian
Tell me where the Mandalorians are and I'll walk outta here without killing you.
Скажи мне где мандалорцы и я уйду от сюда, оставив тебя в живых.
Gor Koresh
I thought you said you weren't a gambler.
Ты же сказал, что не любишь рисковать.
The Mandalorian
I'm not.
А я и не рискую.
Han
Who you choose to be around you lets you know who you are. One car in exchange for knowing what a man's made of? That's a price I can live with.
Твое окружение тебя тоже характеризует. Машина взамен понимания того, из чего ты слеплен - цена, с которой я готов смирится.
Sean
Why'd you let me race your car? You knew I was gonna wreck it.
Почему ты позволил мне гоняться на твоей тачке? Ты знал, что я ее разобью.
Han
Why not?
А почему нет?
Sean
'Cause that's a lot of money.
Она стоит кучу денег.
Han
I have money, it's trust and character I need around me.
Деньги у меня есть, а вот надежных и крепких парней у меня не хватает.
Peacemaker
Keeping the peace is worth any price.
Сохранение мира стоит любой цены.
Cooper
This little maneuver's gonna cost us 51 years!
Этот маленький маневр будет стоит нам 51 год.
Dry Eye
A gentleman's quote is a gentleman's word. Now, either you or your family are gonna have to pay for that lesson.
Джентльмен знает, уговор дороже денег. Это значит, или ты или твоя семья заплатит за этот урок.
Geralt
No treasure is worth dying for.
Ни одно сокровище не стоит смерти.
Bartholomew Bogue
He name his price?
Он назвал цену?
Sheriff Harp
He didn't have one. Just terms.
Цены он не называл. Только условия.
Bartholomew Bogue
All men have a price. Isn't that right, Mr. Harp?
У каждого есть своя цена. Не так ли, мистер Харп?
Sheriff Harp
Not this man.
Но не у него.
Banner
I get it. You're in a rough spot, okay? I've been there myself. And you want to know who helped me out of it?
Тебе не просто сейчас. Я понимаю. Сам был на твоем месте. И хочешь узнать, кто помог мне выбраться из этого?
Thor
Was it Natasha?
Это была Наташа?
Banner
It was you. You helped me.
Это был ты. Ты помог мне.
Thor
So, why don't you ask the Asgardians down there how much my help is worth? The ones that are left, anyway.
Тогда тебе лучше поспрашивать асгардцев тут, чего сейчас стоит моя помощь. По крайней мере тех, кто остался.
Banner
I think we could bring them back.
Я думаю мы можем вернуть их назад.
Thor
Stop. Stop, okay? I know you think I'm down here wallowing in my own self-pity, waiting to be rescued and, and saved, but I'm fine, okay. We're fine, aren't we?
Хватит, хватит уже. Я знаю, вы думаете, что я здесь погряз в собственной жалости к себе, жду, когда меня спасут и помогут, но я в порядке, хорошо. Мы в порядке, не так ли?
Korg
Oh, we're good here, mate.
Оу, мы в полном порядке, дружище.
Thor
So, whatever it is that you're offering, we're not into it. Don't care. Couldn't care less. Goodbye.
Поэтому, что бы вы ни предлагали, нас это не интересует. Безразлично. Мне все равно. До свидания.
Banner
We need you, pal.
Ты нужен нам.
[pause, as Thor finishes his beer]
[пауза, у Тора закончилась бутылка пива]
Rocket
There's beer on the ship.
У нас есть пиво на корабле.
Thor
What kind?
Ну и какое?
Перед тем, как все отправляются в прошлое за камнями
Rogers
We have a plan. Six stones, three teams, one shot. Five years ago, we lost. All of us. We lost friends. We lost family. We lost a part of ourselves. Today, we have a chance to take it all back. You know your teams, you know your missions. Get the stones, get them back. One round-trip each. No mistakes. No do-overs. Most of us are going somewhere we know, that doesn't mean we should know what to expect. Be careful. Look out for each other. This is the fight of our lives. And we're going to win. Whatever it takes. Good luck.
У нас есть план. Шесть камней, три команды, один шанс. Пять лет назад мы понесли потери. Каждый из нас. Мы потеряли друзей. Мы потеряли семью. Мы потеряли часть себя. Сегодня у нас есть шанс вернуть все это. Вы знаете свою команду, свою задачу. Найти и принести камни. У каждого из нас одна попытка. Никаких ошибок. Ни вторых шансов. Многие из нас попадут в знакомые места, но это не значит, что мы точно знаем, чего ожидать. Будьте осторожны. Приглядывайте друг за другом. Это сражение за наши жизни. И мы победим. Чего бы это не стоило. Удачи.
Sandy
What's your name?
Как Вас зовут?
Jack Reacher
Jimmie Reese.
Джимми Риз.
Sandy
You don't look like a Jimmie.
Вы не похожи на Джимми.
Jack Reacher
What do I look like?
А на кого я похож?
Sandy
I don't know. But not a Jimmie. So you're new in town?
Я не знаю. Но не на Джимми. Недавно в нашем городе?
Jack Reacher
Usually.
Ну да.
Sandy
It's kind of loud in here. Do you wanna, maybe, go someplace quieter? I have a car.
Шумно здесь как-то. Может поищем место поспокойнее? Я на машине.
Jack Reacher
You're old enough to drive?
Тебе уже можно водить?
Sandy
I'm old enough to do a lot of things.
Мне уже много что можно.
Jack Reacher
I'm on a budget, Sandy.
У меня бюджет не тот.
Sandy
What?
Что?
Jack Reacher
I can't afford you.
Ты мне не по карману.
Sandy
I'm not a hooker.
Я не шлюха.
Jack Reacher
Oh, then I really can't afford you.
Тогда тем более не по карману.
Sandy
Seriously, I work at the auto parts store.
Правда. Я работаю в магазине автозапчастей.
Jack Reacher
What I mean is, the cheapest woman tends to be the one you pay for.
Я имею в виду, что дешевле обходится та девушка, за которую нужно платить.
Sandy
[stands up, angrily] I am not a hooker!
[встает из-за стола; гневно] Я не шлюха!
Jack Reacher
No. A hooker would get the joke.
Да, шлюха бы оценила шутку.
Jeb
[enters with his four buddies] What's this?
[подходя с четырмя приятелями] В чем дело?
Sandy
He called me a whore.
Он обозвал меня шлюхой.
Jeb
Is that true?
Это правда?
Jack Reacher
Well, nobody said whore. She inferred hooker, but I meant slut.
Она почему-то решила, что я считаю ее шлюхой. Хотя по мне она шалава.
Punk
Hey. That's our sister.
Эй, она наша сестра.
Jack Reacher
Is she a good kisser?
Хорошо целуется?
Jeb
Hey. Outside.
Эй, пошли выйдем.
Jack Reacher
Pay your check first.
Сначала оплати свой счет.
Jeb
I'll pay later.
Потом оплачу.
Jack Reacher
You won't be able to.
Потом уже не сможешь.
Jeb
You think?
Ты думаешь?
Jack Reacher
All the time. You should try it.
Постоянно. И тебе советую.
Jeb
It's a great joke, but I'm gonna beat your ass. Do you want to do that here or outside?
Это отличная шутка, но задницу я тебе надеру. Здесь или на улице?
Jack Reacher
Outside.
На улице.
[gets up]
[встают]
Jeb
Stay here, Sandy.
Останься здесь, Сэнди.
Sandy
I don't mind the sight of blood.
Я не боюсь вида крови.
Jack Reacher
[walks by Sandy] When it means you're not pregnant, anyway.
[проходя мимо Сэнди] Значит ты не беременна, как минимум.