Категория: Принятие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

В адрес Доминика
Mr. Nobody
Shaw lives in a world that doesn't play by your rules. Like it or not, you live in that world now, too.
Шоу живет в мире, где не играет по вашим правилам. И вы должны с этим считаться.
Han
Who you choose to be around you lets you know who you are. One car in exchange for knowing what a man's made of? That's a price I can live with.
Твое окружение тебя тоже характеризует. Машина взамен понимания того, из чего ты слеплен - цена, с которой я готов смирится.
Edward Cullen
It's an extraordinary thing to meet someone who you can bare your soul to, and who'll accept you for what you are. I've been waiting for what seems like a very long time to get beyond what I am. And with Bella, I feel like I can finally begin.
Это невероятно встретить кого-то, кому ты можешь открыть свою душу и кто примет тебя таким, какой ты есть. Я очень долго ждал того, чтобы суметь раскрыть себя полностью. А с Беллой я чувствую, что наконец-то смог этого достичь.
Venom
When you love someone, you accept the whole person, with all of their defects.
Когда ты любишь кого-то, ты принимаешь его в целом, со всеми его дефектами.
Eddie
Defects?
Дефектами?
Venom
Nobody is perfect.
Никто не идеален.
Мёрф записала видео для своего отца, Купера
Murph
I never made one of these while you were still responding because I was so mad at you for leaving. And when you went quiet, it seemed like I should live with that decision, and I have.
Я никогда раньше этого не делала, пока от тебя приходили ответы, потому что была слишком зла на тебя за твой уход. И когда ты перестал отвечать, мне стало понятно, что мне придется жить с этим решением, и я уже смирилась.
Pitch
Everything you wanted to know, in this little box! Why did you end up like this? Unseen, unable to reach out to anyone. You want the answers so badly. You want to grab them and fly off with them. But you're afraid of what the Guardians will think. You're afraid of disappointing them... well, let me ease your mind about one thing. They'll never accept you.
Все, что ты хотел узнать, в этой маленькой коробочке! Почему ты таким стал? Невидимым, неспособным к кому-либо прикоснуться. Ты так сильно хочешь этих ответов. Что хочешь схватить их и улететь с ними прочь. Но ты боишься того, что подумают Хранители. Ты боишься их разочаровать. Так позволь мне облегчить твои терзания об одной вещи. Они никогда тебя не примут.
В адрес Стилгара
Paul Atreides
My father came, not for spice, not for the riches, but for the strength of your people. My road leads into the desert. I can see it. If you'll have us, we will come.
Мой отец пришел не за спайсом, не за боогатсвом, а за силой вашего народа. Мой путь ведет в пустыню. И я вижу это. Если вы нас примете, мы пойдем за вами.
Avery Sunderland
It seems like I'm about to run out of friends in this town.
Да, у меня не осталось друзей в этом городе.
Delroy Tremayne
Can't say I'm surprised.
И я не удивлен.
Avery Sunderland
I'll land on my feet. I always have.
Ничего. Переживу. Как всегда.
Thanos
I thought by eliminating half of life the other half would thrive. But you have shown me... that's impossible. As long as there are those that remember what was, there will always be those that are unable to accept what can be. They will resist.
Я думал, что, уничтожив половину жизни, другая половина будет процветать. Но вы показали мне... что это невозможно. Пока будут те, кто помнит, что было до, всегда будут те, кто не сможет принять то, что после. Они будут противиться.
Tony Stark
Yeah, we're all kinds of stubborn.
Да, мы все упрямые.
Thanos
I'm thankful. Because now I know what I must do. I will shred this universe down to its last atom. And then, with the stones you've collected for me, create a new one, teeming with life that knows not what it has lost but only what it is been given. A grateful universe.
Я благодарен. Потому что теперь я знаю, что я должен делать. Я уничтожу эту вселенную до последнего атома. А потом, с камнями, которые вы собрали для меня, создам новую, изобилующую жизнью, которая знает не то, что она потеряла, а только то, что получила. Благодатная вселенная.
Rogers
Born out of blood.
Созданная на крови.
Thanos
They'll never know it. Because you won't be alive to tell them.
А они об этом и не узнают. Ведь там вас уже не будет.
Thanos
You could not live with your own failure. Where did that bring you? Back to me.
Не смогли смириться с поражением? И куда вас это привело? Снова ко мне.
Dr. Dyson
Our daughter is dead, Chiren. You need to let it go.
Нашей дочери нет, смирись с этим.
Chiren
It's obviously not me that's clinging to something here.
По-моему, кто-то другой не может с этим смириться.
Skynet hologram
Marcus, what else could you be... if not machine?
Маркус, кто ты такой, как не машина?
Marcus Wright
A man.
Человек.
Skynet hologram
The human condition no longer applies to you. Accept what you already know. That you were made to serve a purpose. To achieve what no other machine has been able to do. To infiltrate, find a target and then bring that target back home to us.
Понятие человек больше к тебе не относится. Прими то, что ты уже и так знаешь. То, что ты был создан, чтобы служить цели. Чтобы достичь того, чего не могла сделать ни одна другая машина. Чтобы проникнуть, найти цель, а затем вернуть эту цель домой.
Gimli
Just where do you think you're off to?
Куда это ты собрался?
Aragorn
Not this time. This time you must stay, Gimli.
Не в этот раз. На этот раз ты должен остаться, Гимли.
Legolas
Have you learned nothing of the stubbornness of Dwarves?
Ты ещё не привык к упрямству гномов?
Gimli
You may as well accept it. We're going with you, laddie.
Тебе лучше смириться. Мы пойдём с тобой, дружище.
Peter Parker
I was hoping maybe I could rejoin the team.
Я подумал, может, я смогу снова вернуться в команду?
Flash
No. No way. You can't just quit on us, stroll up, and be welcomed back by everyone.
Нет, ни в коем случае. Ты не можешь кинуть нас, а потом надеяться, что тебя все с радостью примут обратно.
Mr. Harrington
Hey, welcome back, Peter! Flash, you're back to first alternate.
Привет, с возвращением, Питер! Флэш, ты снова первый запасной.
Aunt May
I believe there's a hero in all of us, that keeps us honest, gives us strength, makes us noble, and finally allows us to die with pride, even though sometimes we have to be steady, and give up the thing we want the most. Even our dreams.
Я верю, что в каждом из нас живёт герой. Он поддерживает в нас честность, придаёт сил, облагораживает и в конце концов, даёт нам умереть с гордостью. Даже несмотря на то, что порой мы должны смириться и забыть то, чего хотели больше всего. Даже наши мечты.