Категория: Выпивка

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Clinic Barman
Can I get you something, sir?
Могу я вам что-нибудь принести, сэр?
James Bond
Vodka martini. Shaken, not stirred.
Водка мартини. Взболтать, но не смешивать.
Clinic Barman
I'm sorry, we don't serve alcohol.
Извините, мы не подаем алкоголь.
James Bond
I'm already starting to love this place...
Я уже начинаю любить это место...
После дегустации Сухого Мартини
James Bond
I think I'll call it a Vesper.
Думаю, я назову это Веспер.
Vesper Lynd
Because of the bitter aftertaste?
Из-за горького привкуса?
James Bond
No, because once you've tasted it, that's all you want to drink.
Нет, потому что, попробовав это, больше ничего другого не захочется выпить.
Barman
Yes, sir?
Да, сэр?
James Bond
The lady will have a Bacardi on the rocks.
Дама будет Бакарди со льдом.
Anya Amasova
For the gentleman, vodka martini - shaken, not stirred.
Для джентльмена водка-мартини – взболтать, но не смешивать.
Emilio Largo
Vargas does not drink, does not smoke, does not make love. What do you do, Vargas?
Варгас не пьет, не курит, не занимается любовью. Чем ты вообще занимаешься, Варгас?
Dr. No
A medium dry martini, lemon peel, shaken, not stirred.
Среднесухого мартини, с долькой лимона, взболтать, но не смешивать.
James Bond
Vodka?
Водки?
Dr. No
Of course.
Конечно.
Annie January
I got your voice mail.
Я получила твое сообщение.
Hughie Campbell
Oh, God. Can we just chalk that up to a drunk dial?
Боже, давай спишем это на звонок по пьяни?
Narrator
When you come to the end of the line, with a buddy who is more than a brother and a little less than a wife, getting blind drunk together is really the only way to say farewell.
Когда пора расстаться с другом, который тебе больше, чем брат, и чуть меньше, чем жена, единственный способ прощания – это напиться до беспамятства.
В адрес своего отца, Пэдди
Tommy Conlon
I think I liked you better when you were a drunk.
Похоже ты мне нравился больше, когда ты был пьяницей.
Dominic Toretto
You can have any brew you want, as long as it's a Corona.
Ты можешь пить любое пиво, которое хочешь, но только если это Корона.
Charlie Swan
Well I plan on getting drunk.
Я планировал напиться.
Bloodsport
Hey, Pissmaker, we're on a mission.
Эй, Мочетворец, мы на задании.
Peacemaker
Easy, Inspector Gadget. A little drink never hurt nobody.
Полегче, Инспектор Гаджет. Немного выпивки еще никому не навредили.
Polka-Dot Man
Except for the thousands of people killed in drunk driving accidents every year.
За исключением тысяч людей, ежегодно погибающих в авариях за рулем в нетрезвом виде.
Stem
Alcohol impairs the signals from your brain. You will not be able to walk properly.
Алкоголь ослабляет сигналы из твоего мозга. Ты не сможешь нормально ходить.
Grey Trace
I know. That's why they can charge money for it.
Я знаю. Поэтому за него и платят.
Sam Chisolm
Shot of busthead.
Стакан огненной воды.
Daniel Harrison
Sorry, don't carry that kind, cowboy.
Мы такого не держим, ковбой.
Sam Chisolm
Well, in that case, I'll have a double.
В таком случае, сразу два.
Banner
I get it. You're in a rough spot, okay? I've been there myself. And you want to know who helped me out of it?
Тебе не просто сейчас. Я понимаю. Сам был на твоем месте. И хочешь узнать, кто помог мне выбраться из этого?
Thor
Was it Natasha?
Это была Наташа?
Banner
It was you. You helped me.
Это был ты. Ты помог мне.
Thor
So, why don't you ask the Asgardians down there how much my help is worth? The ones that are left, anyway.
Тогда тебе лучше поспрашивать асгардцев тут, чего сейчас стоит моя помощь. По крайней мере тех, кто остался.
Banner
I think we could bring them back.
Я думаю мы можем вернуть их назад.
Thor
Stop. Stop, okay? I know you think I'm down here wallowing in my own self-pity, waiting to be rescued and, and saved, but I'm fine, okay. We're fine, aren't we?
Хватит, хватит уже. Я знаю, вы думаете, что я здесь погряз в собственной жалости к себе, жду, когда меня спасут и помогут, но я в порядке, хорошо. Мы в порядке, не так ли?
Korg
Oh, we're good here, mate.
Оу, мы в полном порядке, дружище.
Thor
So, whatever it is that you're offering, we're not into it. Don't care. Couldn't care less. Goodbye.
Поэтому, что бы вы ни предлагали, нас это не интересует. Безразлично. Мне все равно. До свидания.
Banner
We need you, pal.
Ты нужен нам.
[pause, as Thor finishes his beer]
[пауза, у Тора закончилась бутылка пива]
Rocket
There's beer on the ship.
У нас есть пиво на корабле.
Thor
What kind?
Ну и какое?
Scott Pilgrim
Two gin-and-tonics, please?
Два джин тоника, пожалуйста.
Ramona Flowers
I thought you didn't drink.
Я думала ты не пьешь.
Scott Pilgrim
Only on special occasions. Why? Did you want one?
Только когда есть повод. А что? Тоже хочешь?