Категория: План

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Q
I've always tried to teach you two things. First, never let them see you bleed.
Я всегда старался научить тебя двум вещам. Во-первых, никогда не позволяй им увидеть, как ты истекаешь кровью.
James Bond
And the second?
А во-вторых?
Q
Always have an escape plan.
Всегда должен быть план побега.
The Mandalorian
That's not part of my plan.
Это не входит в мои планы.
Tej
I don't know if you noticed or not, but this whole operation is band-aids and duct tape.
У нас тут все держится на соплях и изоленте, в том числе и наш гениальный план.
Cipher
There is only one flaw in your plan.
В твоем плане есть только один изъян.
Deckard Shaw
What's that?
И какой же?
Cipher
Only one of us has a parachute.
Только у одного из нас есть парашют.
Tej
Uh, guys, we gotta come up with another plan. They got a tank.
Ребята, похоже нам нужен другой план. У них есть танк.
На дороге появляется танк
Roman Pearce
Who's got a plan B?
У кого-нибудь есть план Б?
Tej
Plan B? We need a plan C, D, E. We need more alphabet!
План Б? Нам нужен план Ц, Д, Е. Нам нужно больше букв!
Brian O'Conner
Hey! We do what we do best. We improvise, all right?
Так! Делаем то, что умеем лучше всего. Импровизируем, ясно?
Charlie Swan
Well I plan on getting drunk.
Я планировал напиться.
Bob Lee Swagger
I got a plan, but I think I'm going to need your help.
У меня есть план, но мне понадобится твоя помощь.
Sarah Fenn
Ok. I'll do it.
Хорошо, я сделаю это.
Bob Lee Swagger
I haven't even told you what it is yet.
Я даже еще не сказал тебе, что за план.
Sarah Fenn
I know.
Я знаю.
Yelena Belova
Great plan. I love the part where I almost bled to death.
Отличный план. Особенно в восторге от той части, где я чуть не умерла от потери крови.
Harley Quinn
What are you guys doing?
Мальчики, а чем вы там занимаетесь?
Rick Flag
I... You. We're here to save you.
Ну, мы пришли спасать тебя.
Harley Quinn
You were gonna... save me?
Серьезно? Спасать меня?
Rick Flag
It was a really good plan, too.
И план был, можно сказать, отличный.
Harley Quinn
Well, I can go back inside, and you can still do it.
Ну я могу зайти обратно и вы меня спасете.
Cooper
Now you need to tell me what your plan is to save the world.
Поведайте мне свой план по спасению мира.
Professor Brand
We're not meant to save the world. We're meant to leave it.
Мы не намерены спасть этот мир. Мы намерены покинуть его.
Обсуждение перемещения во времни
Tony Stark
I believe the most likely outcome will be our collective demise.
Я смею полагать, что наиболее вероятным исходом будет наша коллективная смерть.
Scott Lang
Not if we strictly follow the rules of time travel. That means no talking to our past selves, no betting on sporting events...
Нет, если строго придерживаться правил путешествия во времени. Никаких разговоров с собой из прошлого, никаких ставок на спортивные события...
Tony Stark
I'm gonna stop you right there, Scott. Are you seriously telling me that your plan to save the universe is based on 'Back to the Future?'
Вынужден тебя остановить. Ты не стесняясь говоришь, что ваш план спасения мира списан с Назад в будущее?
Scott Lang
... No.
... Нет.
Tony Stark
Good. You had me worried there. Because that would be horseshit.
Вот и хорошо. Я уже начал переживать. Потому что это полный бред.
V.I.K.I.
Do you not see the logic of my plan?
Ты не видишь логики в моем плане?
Sonny
Yes, but it just seems too heartless.
Вижу, но это кажется слишком бессердечным.
Мера вызволяет Артура с поединка с Ормом
Mera
The plan was to recover Atlan's Trident, then challenge Orm.
План был отыскать Трезубец Атлана, и только потом поединок с Ормом.
Arthur Curry
Okay, so we're doing things a little out of order. Shit happens.
Подумаешь, не в том порядке начал, делов то.
Doc
Let me show you my plan for sending you home. Please excuse the crudity of this model. I didn't have time to build it to scale or paint it.
Давай я покажу тебе мой план отправки тебя домой. Извини, макет примитивный. Некогда было придерживаться пропорции и покрасить его.
[reveals intricate tabletop model of the town square]
[раскрывает детальную настольную модель городской площади]
Marty McFly
[impressed] It's good.
[впечатленный] Хороший макет.