Категория: Избежание

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

M
Bond, if you could avoid killing every possible lead, it would be deeply appreciated.
Бонд, если бы вы старались избегать уничтожения всех возможных зацепок, мы были бы вам глубоко признательны.
James Bond
Yes, Ma'am. I'll do my best.
Да, мэм. Я сделаю все возможное.
M
I've heard that before.
Я уже слышала это раньше.
Q
I've always tried to teach you two things. First, never let them see you bleed.
Я всегда старался научить тебя двум вещам. Во-первых, никогда не позволяй им увидеть, как ты истекаешь кровью.
James Bond
And the second?
А во-вторых?
Q
Always have an escape plan.
Всегда должен быть план побега.
В адрес Джейкоба
Dominic Toretto
No one outruns their past. And yours just caught up to you.
От прошлого никому не убежать. И твое тоже тебя настигло.
В адрес Питера Паркера
Happy
You do not ghost Nick Fury.
Ты не можешь убежать от Ника Фьюри.
Athena
Pretend to be everything you are not: teacher, husband, father. But there is one unavoidable truth you will never escape: You cannot change. You will always be a monster.
Ты можешь притворяться всем тем, кем не являешься: учителем, мужем, отцом. Но от одной правды ты никогда не сбежишь: ты не можешь измениться. Ты всегда будешь монстром.
Kratos
I know. But I am your monster no longer.
Знаю. Но я больше не твой монстр.
Neo
You were right Smith. You're always right. It was inevitable.
Ты был прав Смит. Ты всегда был прав. Это неизбежно.
Agent Smith
It is inevitable.
Это неизбежно.
Морфеус предлагает свернуть на автостраду
Trinity
You always told me to stay off the freeway.
Ты всегда говорил мне держаться подальше от автострад.
Morpheus
Yes, that's true.
Да, верно.
Trinity
You said it was suicide.
Ты говорил, что это самоубийство.
Morpheus
Then let us hope that I was wrong.
Надеюсь, что я ошибался.
John Connor
You shouldn't even exist. I mean, we took out Cyberdyne over ten years ago. We stopped Judgment Day.
Тебя вообще не должно существовать. Мы уничтожили Кибердайн десть лет назад. Мы отменили Судный День.
The Terminator
You only postponed it. Judgment Day is inevitable.
Вы только отсрочили его. Судный День неминуем.
John Connor
Where are we going?
Куда мы направляемся?
The Terminator
We have to get out of the city and avoid the authorities.
Мы должны покинуть город и избегать любых контактов.
John Connor
I need to stop by my house. I want to pick up some stuff.
Мне нужно заскочить домой. Хочу забрать пару вещей.
The Terminator
Negative. The T-1000 will definitely try to reacquire you there.
Ответ отрицательный, Т-1000 будет тебя там ждать.
John Connor
Are you sure?
Точно?
The Terminator
I would.
Я бы ждал.
Sarah Connor
I told you to stay out of this.
Я говорила не лезть в это.
James Ellison
I tried. Everywhere I turn, there you are.
Я пытался. Куда не сунусь, всюду Вы.
Columbus
I avoided people like they were zombies, even before they were zombies.
Я избегал людей, как зомби, еще до того, как они стали зомби.
Про то, что Блэквуд восстал из мертвых
Sherlock Holmes
The newspapers got wind of it?
В газетах уже есть?
Constable Clark
That's what we're trying to avoid.
Именно этого мы и пытаемся избежать.
Sherlock Holmes
Certainly. What's the major concern?
Конечно. В чем главная причина?
Constable Clark
Panic. Sheer bloody panic, sir.
Паника. Полнейшая кровавая паника, сэр.
Bard
Let me speak with Thorin.
Дайте мне поговорить с Ториным.
Thranduil
You would try to reason with the Dwarf?
Ты надеешься уговорить гнома?
Bard
To avoid war? Yes.
Избежать войны? Да.
Kili
I will not hide behind a wall of stone while others fight our battles for us! It is not in my blood, Thorin.
Я не буду скрываться за стеной, пока другие бьются с врагом вместо нас! Моя кровь не позволит мне этого, Торин.
Thorin
No, it is not. We are sons of Durin. And Durin's Folk do not flee from a fight.
Нет, не позволит. Мы сыны Дурина, а его потомки никогда не бегут от сражений.
Thorin
[to the rest of his company] I have no right to ask this of any of you. Will you follow me, one last time?
[остальным участникам похода] Я не вправе просить вас об этом. Но пойдете ли вы за мной? В последний раз.