Категория: Сообщение

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Annie January
I got your voice mail.
Я получила твое сообщение.
Hughie Campbell
Oh, God. Can we just chalk that up to a drunk dial?
Боже, давай спишем это на звонок по пьяни?
Японская пословица
Kamata
For want of a nail, the horseshoe was lost. For want of a horseshoe, the steed was lost. For want of a steed, the message was not delivered. For want of an undelivered message, the war was lost.
Из-за сломанного гвоздя была потеряна подкова. Из-за потерянной подковы лишились коня. Из-за потерянного коня сообщение не было доставлено. Из-за недоставленного сообщения война была проиграна.
Guy
I love you, Millie. Now maybe that's just my programming talking, but guess what? Somebody wrote that program. I'm just a love letter to you. Somewhere out there is the author.
Я люблю тебя, Милли. Возможно, это просто запрограммировано во мне, но знаешь что? Кто-то написал эту программу. Я просто любовное послание тебе. И где-то есть его автор.
Murph
I figured out the message. One word. Know what it is? It says, 'Stay', Dad.
Я разгадала сообщение. Одно слово. Знаешь какое? Это слово Останься, пап.
Susan Calvin
I don't understand. Alfred wrote the Three Laws. Why would he build a robot that could break them?
Я не понимаю. Альфред написал эти Три Закона. Зачем ему было создавать робота, способного их нарушать?
Del Spooner
Hansel and Gretel.
Гензель и Гретель.
Susan Calvin
What?
Что?
Del Spooner
Two kids, lost in the forest. Leave behind a trail of bread crumbs.
Двое детей, потерявшихся в лесу. Оставляющих позади себя след из хлебных крошек.
Susan Calvin
Why?
Зачем?
Del Spooner
To find their way home. How the hell did you grow up without reading Hansel and Gretel?
Чтобы найти путь домой. Как, черт возьми, ты выросла, не читая Гензель и Гретель?
Susan Calvin
Is that really relevant right now?
Считаешь это уместным сейчас?
Del Spooner
Everything I'm trying to say to you is about Hansel and Gretel. If you didn't read it, I'm talking to the wall.
Все, что я пытаюсь сказать тебе, относится к Гензель и Гретель. Если ты это не читала, я как со стеной буду разговаривать.
Susan Calvin
Okay. Okay.
Хорошо, хорошо.
Del Spooner
All right, look, just say Lanning was locked down so tight he couldn't get out a message. All he could do was leave me clues. A trail of bread crumbs, like Hansel and Gretel.
И так, смотри, судя по всему, Ланнинга серьзно держали, что он не смог бы отправить сообщение. Все, что он мог сделать, это оставить мне подсказки. След хлебных крошек, как Гензель и Гретель.
Susan Calvin
Bread crumbs equals clues. Odd but fine. Clues leading where?
Хлебные крошки это подсказки. Странно, но изящно. И куда ведут подсказки?
Del Spooner
I don't know, but I think I know where he left the next one. I think Lanning gave Sonny a way to keep secrets. I think the old man gave Sonny dreams.
Куда не знаю, но я думаю, что знаю где он оставил следующую. Ланнинг наделил Сонни способом хранить секреты. Я думаю, старик наделил Сонни сновидениями.
Molly Hooper
Didn't you get John's text?
Ты разве не получал сообщения от Джона?
Sherlock Holmes
No. I delete his texts. I delete any text that begins, 'Hi.'
Нет. Я удалил его сообщения. Как и все, что начинаются со слова 'Привет'.
В адрес Ванессы после того, как Дэдпул выложил на земле его имя из наемников
Ajax
Does he write you notes too? He's such a romantic.
Тебе он тоже записки пишет? Какой романтик.
Jack Sparrow
Captain, I wish to report a mutiny. I can name fingers and point names.
Капитан, я хочу сообщить о мятеже. Я могу назвать пальцы и указать именами.
Jerry
She's not responding to my texts!
Она не отвечает на мои сообщения.
Summer
Careful, dad. Jealousy turns women off.
Осторожнее, пап. Ревность не нравится женщинам.
Сол Гудман находит Уолтера.
Saul
You don't write, you don't call.
Не звонишь и не пишешь.
C-3PO
Just you reconsider playing that message for him!
Ты же не передумал показывать ему это послание!
[R2 beeps a question]
[R2 просигналил вопрос]
C-3PO
No, I don't think he likes you at all.
Я не думаю, что ты ему вообще нравишься!
[R2 beeps again]
[R2 просигналил еще вопрос]
C-3PO
No, I don't like you either.
И мне ты тоже не нравишься!
Emma
It's a long story.
Это долгая история.
Dipper
Maybe you could tell me sometime.
Может быть, расскажешь ее как-нибудь?
Emma
Here's my email address. Write me and I'll tell you all about it.
Вот мой имейл. Напиши мне и я тебе все расскажу.
Fudge
You got our message that the time and place of the hearing had been changed, did you?
Вы получили наше сообщение о том, что время и место слушания было изменено, не так ли?
Albus
I must have missed it. But by a happy mistake, I arrived at the Ministry three hours early.
Должно быть, я его не получил. Но по счастливой ошибке я прибыл в мнистерство на три часа раньше.
Harry
Couldn't have put any of this in a letter, I suppose? I've gone all summer without a scrap of news.
А в письме об этом ничего не могли написать, да? Я все лето провел без единой новости.
Ron
We wanted to write, mate. Really, we did. Only…
Мы хотели написать, дружище. Серьезно. Только...
Harry
Only what?
Только что?
Hermione
Only Dumbledore made us swear not to tell you anything.
Только Дамблдор заставил нас пообещать, что мы тебе ничего не расскажем.
Harry
Dumbledore said that? But why would he keep me in the dark? Maybe I could help.
Дамболдор? Но почему он захотел меня оставить в неведении? Я бы мог помочь.
Harry
I don't belong here. I belong in your world, at Hogwarts. It's the only place I've got friends.
Мне здесь не место. Мое место в твоем мире, в Хогвартсе. Это единственное место где у меня есть друзья.
Dobby
Friends who don't write to Harry Potter?
Друзья, которые даже не пишут Гарри Поттеру?
Harry
Well, I expect they've been… Hang on. How do you know my friends haven't been writing to me?
Ну, я думаю, что они... Погоди-ка. Откуда ты узнал, что друзья мне писали?
Dobby
Harry Potter mustn't be angry with Dobby. Dobby hoped if Harry Potter thought his friends had forgotten him Harry Potter might not want to go back to school, sir.
Гарри Поттер не должен злиться на Добби. Добби надеялся, что если Гарри Поттер подумает, что его друзья забыли о нем, Гарри Поттер, возможно, не захочет возвращаться в школу, сэр.
Harry
Give me those. Now.
Отдай мне их, сейчас же.