Категория: Прощание

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Narrator
When you come to the end of the line, with a buddy who is more than a brother and a little less than a wife, getting blind drunk together is really the only way to say farewell.
Когда пора расстаться с другом, который тебе больше, чем брат, и чуть меньше, чем жена, единственный способ прощания – это напиться до беспамятства.
В адрес Доминика
Brian O'Conner
Thought you could leave without saying goodbye?
Думал сможешь уйти не попрощавшись?
Cooper
Everybody ready to say goodbye to our solar system?
Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой?
Romilly
To our galaxy.
С нашей галактикой.
В адрес Пола
Gaius Helen Mohiam
Goodbye, young human. I hope you live.
Прощай, молодой человек. Надеюсь, ты выживешь.
Avery Sunderland
A son can hate his father and it's the father's job to forgive.
Сын может ненавидеть своего отца. А дело отца - прощать.
FedEx Robot
Good morning sir. Yet, another on time delivery from...
Доброе утро, сэр. Очередная своевременная доставка от...
Del Spooner
Get the hell out of my face, canner!
Скройся с глаз моих долой, консервная банка!
FedEx Robot
Have a nice day.
Хорошего дня.
Джимми парень Стейси
Ramona Flowers
Well, it was nice meeting you. Tell your gay friends I said bye.
Приятно было познакомиться. Попрощайся от меня с вашей гейской парочкой.
Stacey Pilgrim
Gay friends?
Гейской парочкой?
[Wallace and Jimmy are making out]
[Уоллес и Джимми целуются]
Stacey Pilgrim
Wallace! Again?
Уоллес! Опять?
Elsa
[kisses Indy] That's how Austrians say goodbye.
[целуя Инди] У австрийцев так принято прощаться.
Colonel Vogel
And this is how we say goodbye in Germany, Dr. Jones.
А так мы прощаемся в Германии, мистер Джонс.
[punches Indy]
[ударяет Инди]
Indiana Jones
I liked the Austrian way better.
Австрийцы мне понравились больше.
Находясь в холодной воде после того, как Титаник затонул
Rose
I love you, Jack.
Я люблю тебя, Джек.
Jack
Don't you do that, don't say your good-byes. Not yet, do you understand me?
Не делай этого, не надо прощаться. Еще рано, ты меня поняла?
Persephone
Where are you going?
Куда ты собрался?
Merovingian
Please, ma cherie. I have told you. We are all victims of causality. I drank too much wine, I must take a piss. Cause and effect. Au Revoir.
Пожалуйста, дорогая. Я уже говорил. Мы все жертвы причинности. Я выпил слишком много вина, я должен сходить в туалет. Причина и следствие. До встречи.
The Terminator
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста, бейби.
Про Литл Рок, сестру Вичиты, которая якобы укушена зомби
Wichita
We already said goodbye, but we didn't have a gun.
Мы уже попрощались, но у нас не было оружия.
Tallahassee
I'm not great at farewells, so, uh, that'll do, pig.
Я не очень то умею прощаться, так что, катись свинья.
Columbus
That's the worst goodbye I've ever heard.
Хуже со мной еще никто не прощался.
В адрес Кайло Рена
Luke
See you around, kid.
Увидимся, пацан.
Sherlock Holmes
Run off. I won't be chasing you anymore. Fare thee well.
Беги. Я больше не буду преследовать тебя. Прощай.
Irene Adler
I don't want to run anymore.
Я больше не хочу бежать.