Категория: Космос

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Peter Parker
Listen, Fury, this all seems like big-time, you know, huge, superhero kind of stuff. I mean I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir.
Послушайте, Фьюри, все это кажется чем-то грандиозным, супергеройским. А я просто дружелюбный сосед Человек-Паук.
Fury
Bitch, please. You've been to space.
Да хорош. Ты же в космосе был.
Peter Parker
I know, but that was an accident.
Да, но это было случайно.
Cooper
Everybody ready to say goodbye to our solar system?
Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой?
Romilly
To our galaxy.
С нашей галактикой.
Doyle
They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. He thinks it relaxes us.
Ему добавили чувство юмора, чтобы он лучше вписался в отряд. Он думает, что так успокаивает нас.
Cooper
A giant sarcastic robot. What a great idea!
Гигантский язвительный робот. Классная идея.
TARS
I have a cue light I can use when I'm joking if you like.
Я могу мигать индикатором, когда шучу.
Cooper
That'd probably help.
Это не помешает.
TARS
You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock.
Индикатор поможет вернуться на корабль, когда я вышвырну вас в открытый космос.
Rocket
Who here hasn't been to space?
И так, кто тут у нас в первый раз в космосе?
[Rhodey, Romanoff and Rogers raise their hand]
[Воитель, Вдова и Стив поднимают руки]
Rhodey
Why?
А что?
Rocket
You better not throw up on my ship!
Облюете мне корабль, не прощу.
Rocket
Quill said he stole the Power Stone from Morag.
Квилл сказал, что украл Камень Силы с Морага.
Banner
Is that a person?
Это человек?
Rocket
Morag's a planet, Quill was a person.
Мораг - планета. Квилл - человек.
Scott Lang
A planet? Like in outer space?
Планета? Прямо в космосе?
Rocket
Oh, look, it's like a little puppy, all happy and everything. Do you wanna go to space, puppy? I'll take you to space!
Ой, гляньте ка, ты прям как маленький щеночек, всему всегда радуешься. Хочешь в космос, щеночек? Я отведу тебя в космос.
Annie Montrose
What are we gonna say? 'Dear America, remember that astronaut we killed and had a really nice funeral for? Turns out he's alive and we left him on Mars. Our bad. Sincerely, NASA'. I mean, do you realize the shitstorm that is about to hit us?
И что же мы скажем? 'Дорогая Америка, помнишь того астронавта, которого мы убили и уже сделали неплохие похороны? Оказывается он жив и мы оставили его на Марсе. Мы оплашались. С уважением, НАСА'. Вы хоть понимаете, что обрушится на нас после этого?