Категория: Шутка

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Rick Flag
Peacemaker... what a joke.
Миротворец... это какая-то шутка.
ТАРС мигает индикатором каждый раз, когда шутит
Cooper
You'd do this for us?
Сделаешь это ради нас?
TARS
Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say.
Пока вы не расплакались, напомню вам, что я робот и обязан делать все, что вы скажете.
Cooper
Your cue light's broken.
У тебя индикатор сломан.
TARS
I'm not joking.
А это не шутка.
Doyle
They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. He thinks it relaxes us.
Ему добавили чувство юмора, чтобы он лучше вписался в отряд. Он думает, что так успокаивает нас.
Cooper
A giant sarcastic robot. What a great idea!
Гигантский язвительный робот. Классная идея.
TARS
I have a cue light I can use when I'm joking if you like.
Я могу мигать индикатором, когда шучу.
Cooper
That'd probably help.
Это не помешает.
TARS
You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock.
Индикатор поможет вернуться на корабль, когда я вышвырну вас в открытый космос.
Arthur Fleck
It's just, you know, it's been a rough few weeks, Murray. Ever since I killed those three Wall Street guys.
Тяжелые выдались деньки. С тех пор, как я убил тех трех парней с Уолл-Стрит.
Murray Franklin
I'm waiting for the punchline.
Я жду окончания шутки.
Arthur Fleck
There is no punchline. It's not a joke.
Его не будет. Это не шутка.
Arthur Fleck
How about another joke, Murray?
Как насчет еще одной шутки, Мюрей?
Murray Franklin
No, I think we've had enough of your jokes.
Нет, думаю нам уже достаточно твоих шуток.
Arthur Fleck
What do you get...
Что ты получишь...
Murray Franklin
I don't think so.
Я не думаю...
Arthur Fleck
...when you cross...
...если смешаешь...
Murray Franklin
I think we're done here now, thank you.
Думаю мы закончили, спасибо.
Arthur Fleck
...a mentally ill loner with a society that abandons him and treats him like trash?
...психически больного одиночку с обществом, которое игнорирует его и обращается с ним как с мустором?
Murray Franklin
Call the police, Gene.
Вызови полицию, Жэн.
Arthur Fleck
I'll tell you what you get!
Я скажу, что ты получишь.
Murray Franklin
Call the police.
Вызовите полицию.
Arthur Fleck
You get what you fuckin' deserve!
Ты получишь то, что заслужил.
[Arthur shoots Murray in the head, killing him instantly]
[Артур стреляет Мюрею в голову, мгновенно убивая его]
Arkham Psychiatrist
What's so funny?
Что смешного?
Arthur Fleck
I'm just thinking of a joke.
Я придумал шутку.
Arkham Psychiatrist
Do you want to tell it to me?
Не расскажите ее мне?
Arthur Fleck
You wouldn't get it.
Вы не поймете.
Arthur Fleck
I used to think that my life was a tragedy, but now I realize, it's a fucking comedy.
Я думал, что моя жизнь это трагедия. Теперь я понимаю, это гребаная комедия.
Yennefer
Jaskier. The crow's feet are new.
Лютик. Новые морщинки?
Dandelion
Yeah, well, your jokes are… old.
А у тебя... старые шутки.
Sandy
What's your name?
Как Вас зовут?
Jack Reacher
Jimmie Reese.
Джимми Риз.
Sandy
You don't look like a Jimmie.
Вы не похожи на Джимми.
Jack Reacher
What do I look like?
А на кого я похож?
Sandy
I don't know. But not a Jimmie. So you're new in town?
Я не знаю. Но не на Джимми. Недавно в нашем городе?
Jack Reacher
Usually.
Ну да.
Sandy
It's kind of loud in here. Do you wanna, maybe, go someplace quieter? I have a car.
Шумно здесь как-то. Может поищем место поспокойнее? Я на машине.
Jack Reacher
You're old enough to drive?
Тебе уже можно водить?
Sandy
I'm old enough to do a lot of things.
Мне уже много что можно.
Jack Reacher
I'm on a budget, Sandy.
У меня бюджет не тот.
Sandy
What?
Что?
Jack Reacher
I can't afford you.
Ты мне не по карману.
Sandy
I'm not a hooker.
Я не шлюха.
Jack Reacher
Oh, then I really can't afford you.
Тогда тем более не по карману.
Sandy
Seriously, I work at the auto parts store.
Правда. Я работаю в магазине автозапчастей.
Jack Reacher
What I mean is, the cheapest woman tends to be the one you pay for.
Я имею в виду, что дешевле обходится та девушка, за которую нужно платить.
Sandy
[stands up, angrily] I am not a hooker!
[встает из-за стола; гневно] Я не шлюха!
Jack Reacher
No. A hooker would get the joke.
Да, шлюха бы оценила шутку.
Jeb
[enters with his four buddies] What's this?
[подходя с четырмя приятелями] В чем дело?
Sandy
He called me a whore.
Он обозвал меня шлюхой.
Jeb
Is that true?
Это правда?
Jack Reacher
Well, nobody said whore. She inferred hooker, but I meant slut.
Она почему-то решила, что я считаю ее шлюхой. Хотя по мне она шалава.
Punk
Hey. That's our sister.
Эй, она наша сестра.
Jack Reacher
Is she a good kisser?
Хорошо целуется?
Jeb
Hey. Outside.
Эй, пошли выйдем.
Jack Reacher
Pay your check first.
Сначала оплати свой счет.
Jeb
I'll pay later.
Потом оплачу.
Jack Reacher
You won't be able to.
Потом уже не сможешь.
Jeb
You think?
Ты думаешь?
Jack Reacher
All the time. You should try it.
Постоянно. И тебе советую.
Jeb
It's a great joke, but I'm gonna beat your ass. Do you want to do that here or outside?
Это отличная шутка, но задницу я тебе надеру. Здесь или на улице?
Jack Reacher
Outside.
На улице.
[gets up]
[встают]
Jeb
Stay here, Sandy.
Останься здесь, Сэнди.
Sandy
I don't mind the sight of blood.
Я не боюсь вида крови.
Jack Reacher
[walks by Sandy] When it means you're not pregnant, anyway.
[проходя мимо Сэнди] Значит ты не беременна, как минимум.
Jeb
Hey. Outside.
Эй, пошли выйдем.
Jack Reacher
Pay your check first.
Сначала оплати свой счет.
Jeb
I'll pay later.
Потом оплачу.
Jack Reacher
You won't be able to.
Потом уже не сможешь.
Jeb
You think?
Ты думаешь?
Jack Reacher
All the time. You should try it.
Постоянно. И тебе советую.
Jeb
It's a great joke, but I'm gonna beat your ass. Do you want to do that here or outside?
Это отличная шутка, но задницу я тебе надеру. Здесь или на улице?
Jack Reacher
Outside.
На улице.
Jack Reacher
What I mean is, the cheapest woman tends to be the one you pay for.
Я имею в виду, что дешевле обходится та девушка, за которую нужно платить.
Sandy
[stands up, angrily] I am not a hooker!
[встает из-за стола; гневно] Я не шлюха!
Jack Reacher
No. A hooker would get the joke.
Да, шлюха бы оценила шутку.
Kyle Reese
Just make sure you show up. I don't want to have to steal someone's pants again.
Только постарайся не опоздать. Я не хочу воровать у кого-либо штаны снова.
The Terminator
I have the coordinates in San Francisco... I'll be there.
У меня есть координаты в Сан Франциско... я буду там.
[after 30 years when the Terminator found them. He tells what he collected during this time]
[после 30 лет, когда Терминатор нашел их. Перечисляет, что он собрал за это время]
The Terminator
Weapons, supplies, tactical gear, clothing. Including pants, Kyle Reese.
Оружие, запас патронов, тактическое снаряжение, одежда. Штаны для тебя, Кайл Риз.
Kyle Reese
Was that a joke? Can he make jokes?
Это шутка? Он умеет шутить?
The Terminator
Hello Kyle Reese. It is nice to meet you.
Привет Кайл Риз. Рад познакомиться.
[the T-800 unnatural smiles]
[T-800 неестественно улыбается]
Kyle Reese
Are you kidding me?
Ты что, шутишь?
Sarah Connor
I've been trying to teach him to blend in. I know it needs work.
Я пытаюсь научить его не выделяться. Знаю, еще над многим надо поработать.
В адрес Джона Коннора
Riley Dawson
You're thinking of a lie or a joke?
Думаешь соврать или пошутить?
Доктор Шерман рассмеялся, когда Кэтрин Вивер показала ему странное поведение ее программы искуственного интеллекта
Catherine Weaver
Is something funny?
Там что-то смешное?
Dr. Boyd Sherman
It is if you get the joke.
Да, для тех, кто понял шутку.