Категория: Заслуга

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Lucy MacLean
I get that trust doesn't come easily up here. But you can trust me. I'm from a place where the worst someone can do to you is forget to say thank you.
Понимаю, доверие тут нелегко заслужить, но можешь мне верить. Просто я от туда, где худшее, что может случиться, это когда кто-то забыл поблагодарить кого-то.
Maximus
Sounds like a nice way to live.
Кажется, это не плохое место.
Knight Titus
Go see if the target's in there.
Иди посмотри, там ли наша цель.
Maximus
But, my lord, I don't have armor.
Да, но, господин, у меня нет брони.
Knight Titus
You earn the suit through acts of bravery. This is an act of bravery.
Броню заслуживают благодаря подвигам. Это как раз подвиг.
Hughie Campbell
We save everyone. Even if they don't deserve it. Especially if they don't deserve it.
Мы спасаем всех. Даже если они этого не заслуживают. Особенно, если они этого не заслуживают.
Про временную Сыворотку Ви
Billy Butcher
It's shittier. It's not power. It's punishment. You don't deserve none of it.
Это дермище полное. Это не сила, а наказание. Ты такого не заслужил.
Hughie Campbell
What, and you do?
А ты заслужил?
Jakob Toretto
You know the only good thing to come from dad dying? If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. And now you're gonna spend the rest of yours living in mine.
Знаешь в чем единственный плюс в смерти отца Если бы он не умер, я бы так и жил в твоей тени. А теперь, остаток своих дней ты проведешь в моей.
Dominic Toretto
Only good thing about dad dying was he didn't have to watch what you became. You never deserved the Toretto name.
Единственный плюс в смерти отца, что он не увидел, в кого ты превратился. Ты не заслуживаешь носить имя Торетто.
В адрес Эдварда
Jacob Black
I won't kill you. That'd be too easy. You deserve to live with this.
Я не убью тебя. Это было бы слишком просто. Ты заслуживаешь жить с этим.
Isabel Reyes
She deserved what she got.
Она это заслужила.
Teacher
It's not your place to do it.
Здесь это решаете не Вы.
Arthur Fleck
How about another joke, Murray?
Как насчет еще одной шутки, Мюрей?
Murray Franklin
No, I think we've had enough of your jokes.
Нет, думаю нам уже достаточно твоих шуток.
Arthur Fleck
What do you get...
Что ты получишь...
Murray Franklin
I don't think so.
Я не думаю...
Arthur Fleck
...when you cross...
...если смешаешь...
Murray Franklin
I think we're done here now, thank you.
Думаю мы закончили, спасибо.
Arthur Fleck
...a mentally ill loner with a society that abandons him and treats him like trash?
...психически больного одиночку с обществом, которое игнорирует его и обращается с ним как с мустором?
Murray Franklin
Call the police, Gene.
Вызови полицию, Жэн.
Arthur Fleck
I'll tell you what you get!
Я скажу, что ты получишь.
Murray Franklin
Call the police.
Вызовите полицию.
Arthur Fleck
You get what you fuckin' deserve!
Ты получишь то, что заслужил.
[Arthur shoots Murray in the head, killing him instantly]
[Артур стреляет Мюрею в голову, мгновенно убивая его]
Charlie
Why do nice people choose the wrong people to date?
Почему хорошие люди выбирают не тех людей для отношений?
Bill
Are we talking about anyone specific?
Мы говорим о ком-то конкретном?
[Charlie nods]
[Чарли кивнул]
Bill
Well, we accept the love we think we deserve.
Мы влюбляемся в тех, кого, как нам кажется, мы заслуживаем.
Charlie
Can we make them know that they deserve more?
А можно дать знать, что заслуживают лучшего?
Bill
We can try.
Можно попробовать.
Sam
Why do I and everyone I love pick people who treat us like we're nothing?
Почему я и все те, кого я люблю, выбирают тех, кто относится к нам как к пустому месту?
Charlie
We accept the love we think we deserve.
Мы влюбляемся в тех, кого, как мы считаем, мы заслуживаем.
Marcus Wright
How come you're not wearing one of these?
А почему форму не носишь?
Kyle Reese
Because I haven't earned mine yet.
Я не заслужил, пока что.
Маркус предлагает пересадить свое сердце Джону Коннору
Marcus Wright
Everybody deserves a second chance... this is mine.
Каждый заслуживает второй шанс. Это мой шанс.
Addy
So tell me, how was life on the other side?
Рассказывай, какого это жить по ту сторону?
John Wick
It was good, Addy. Far better than I deserved.
Хорошо, Эдди. Намного лучше, чем я заслужил.
Хранитель камня сказал Таносу, что нужно пожертвовать тем, кого любишь.
Gamora
All my life I dreamed of a day, a moment, when you got what you deserved. And I was always so disappointed. But now, you kill and torture and you call it mercy. The universe has judged you. You asked it for a prize and it told you no. You failed. And do you wanna know why? Because you love nothing. No one.
Всю свою жизнь, я ждала тот день, миг, когда ты получишь по заслугам. А он все не приходил. И вот, ты убивал, мучил, и называл это милосердие. Вселенная вынесла вердикт. Ты ждал от нее подарка, а наткнулся на отказ. Ты проиграл. И почему, сказать? Ты никога не любил, никого.
Sherlock Holmes
Mary, when I say you deserve this man, it is the highest compliment of which I am capable.
Мэри, когда я говорю, что ты заслуживаешь этого мужчину, то это самый больший комплимент, на который я вообще способен.