Text-Box.Ru
Разговорник
Категории фраз
Случайные фразы
Диалоги и цитаты
Все категории
Категории цитат
Категории диалогов
Фильмы / Сериалы
Игры
Случайные диалоги
Случайные цитаты
Лучшие тексты
Прощание
Просмотр фраз
Просмотр диалогов
Просмотр цитат
Диалоги и цитаты
К списку категорий
Поиск текстов
☰
Категория: Прощание
Диалоги из фильмов и сериалов
Cooper
Everybody ready to say goodbye to our solar system?
Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой?
Romilly
To our galaxy.
С нашей галактикой.
FedEx Robot
Good morning sir. Yet, another on time delivery from...
Доброе утро, сэр. Очередная своевременная доставка от...
Del Spooner
Get the hell out of my face, canner!
Скройся с глаз моих долой, консервная банка!
FedEx Robot
Have a nice day.
Хорошего дня.
Джимми парень Стейси
Ramona Flowers
Well, it was nice meeting you. Tell your gay friends I said bye.
Приятно было познакомиться. Попрощайся от меня с вашей гейской парочкой.
Stacey Pilgrim
Gay friends?
Гейской парочкой?
[Wallace and Jimmy are making out]
[Уоллес и Джимми целуются]
Stacey Pilgrim
Wallace! Again?
Уоллес! Опять?
Elsa
[kisses Indy] That's how Austrians say goodbye.
[целуя Инди] У австрийцев так принято прощаться.
Colonel Vogel
And this is how we say goodbye in Germany, Dr. Jones.
А так мы прощаемся в Германии, мистер Джонс.
[punches Indy]
[ударяет Инди]
Indiana Jones
I liked the Austrian way better.
Австрийцы мне понравились больше.
Находясь в холодной воде после того, как Титаник затонул
Rose
I love you, Jack.
Я люблю тебя, Джек.
Jack
Don't you do that, don't say your good-byes. Not yet, do you understand me?
Не делай этого, не надо прощаться. Еще рано, ты меня поняла?
Persephone
Where are you going?
Куда ты собрался?
Merovingian
Please, ma cherie. I have told you. We are all victims of causality. I drank too much wine, I must take a piss. Cause and effect. Au Revoir.
Пожалуйста, дорогая. Я уже говорил. Мы все жертвы причинности. Я выпил слишком много вина, я должен сходить в туалет. Причина и следствие. До встречи.
Tallahassee
I'm not great at farewells, so, uh, that'll do, pig.
Я не очень то умею прощаться, так что, катись свинья.
Columbus
That's the worst goodbye I've ever heard.
Хуже со мной еще никто не прощался.
Sherlock Holmes
Run off. I won't be chasing you anymore. Fare thee well.
Беги. Я больше не буду преследовать тебя. Прощай.
Irene Adler
I don't want to run anymore.
Я больше не хочу бежать.
Bilbo
I'll slip quietly away. Will you tell the others I said goodbye?
Я улизну незаметно. Передай остальным от меня прощание.
Balin
You can tell them yourself.
Ты можешь сам им это сказать.
Bilbo
If you are ever passing Bag End, tea is at four. There's plenty of it. You are welcome anytime. Don't bother knocking!
Если вдруг будете мимо проходить Бэк Энда, чаепитие в четыре. Хватит на всех. Буду вам рад в любое время. И не утруждайте себя стуком.
Anakin
I don't know if I'll ever see her again, I wanted to say goodbye.
Я не знаю, увижу ли ее снова когда-нибудь, я хотел попрощаться.
Padme
We will tell her for you. We are sure her heart goes with you.
Мы ей передадим от тебя. Мы уверены, ее сердце всегда будет с тобой.
Anakin
Will I ever see you again?
Мы еще когда-нибудь увидимся?
Shmi
What does your heart tell you?
А что говорит тебе сердце?
Anakin
I hope so. Yes... I guess.
Надеюсь, что так. Да... наверно.
Shmi
Then we will see each other again.
Значит мы еще увидимся с тобой снова.
Anakin
I will come back and free you, Mom. I promise.
Я вернусь и освобожу тебя, мам. Я обещаю.
Shmi
Now, be brave, and don't look back. Don't look back.
А пока, будь храбрым, и не оборачивайся назад. Не смотри назад.
Leia
Han, we need you.
Хан, ты нам нужен.
Han Solo
We need?
Нам?
Leia
Yes.
Да.
Han Solo
Well, what about YOU need?
А как насчет тебе?
Leia
I need? I don't know what you are talking about.
Что мне? Я не знаю, о чем ты.
Han Solo
You probably don't.
Да, наверное, не знаешь.
Leia
And what precisely am I supposed to know?
А что именно я должна знать?
Han Solo
Come on you want me to stay because of the way you feel about me.
Да ладно. Ты хочешь, чтоб я остался из-за того, как ты ко мне относишься.
Leia
Yes, you're great help to us you're a natural leader.
Да. Ты нам очень помогаешь. Ты - прирожденный лидер.
Han Solo
No! That's not it. Come on.
Нет. Это не то, что я имею в виду. Ну давай.
Leia
You're imagining things.
Ты все выдумываешь.
Han Solo
Am I? Then why are you following me afraid I was gonna leave without giving you a goodbye kiss?
Я выдумываю? Тогда почему ты меня преследуешь? Боишься, что я уеду, не поцеловав тебя на прощание?
Leia
I'd just as soon kiss a wookiee.
Я скорее поцелую вуки.
Han Solo
I could arrange that! You could use a good kiss!
Я это могу устроить. Не поскупитесь на хороший поцелуй.
Homer
Thanks, Karl. I don't know what to say.
Спасибо, Карл. Даже не знаю, что сказать.
Karl
Just walk me to my car.
Просто проводите меня до машины.
Homer
Bye, Karl. I'm gonna miss you.
Прощайте, Карл. Я буду скучать.
Karl
Bye, Mr. Simpson.
Прощайте, мистер Симпсон.
Sheldon
All right, and this is my office.
Итак, вот мой кабинет.
Dennis
Is this part of the tour?
Это тоже часть экскурсии?
Sheldon
Nope. Goodbye.
Нет. До свидания.
Leonard
Sheldon, we've hardly shown him anything.
Шелдон, мы же почти ничего ему не показали.
Sheldon
All right, this is my desk. These are my books. This is my door. Please close it behind you, goodbye.
Хорошо, это мой стол. Это мои книги. Это моя дверь. Пожалуйста, закройте ее с той стороны. До свидания.
Hart
I'm glad that you're doing good, Maggie. It seems like everybody is happy, and it's… It's good to see. Thank you for everything.
Я рад, что у тебя все хорошо, Мэгги. Знаешь, такое впечатление, что у всех все хорошо. Отрадно видеть. Спасибо за все.
Maggie
I haven't seen you in over two years Marty. Did you come here to say goodbye?
Я не видела тебя больше двух лет, Марти. Ты пришел, чтобы попрощаться?
Hart
Thank you, Maggie. I mean that.
Спасибо, Мэгги. Правда.
1
2