I'm not a communist, Mr. Howard. That's just a dirty word they use to describe people who aren't insane.
Я не коммунистка, мистер Говард. Это просто ругательство к не сошедшим с ума людям.
В адрес Мистера Белого
Mr. Blonde
Are you gonna bark all day, little doggy, or are you gonna bite?
Ты так и будешь гавкать, как шавка, или кусаться начнёшь?
Del Spooner
First of all, stop cussing cause you're not good at it.
Во-первых, прекрати ругаться, у тебя это плохо получается.
Разговор про Ангельскую Пыль
Deadpool
Finish fucking her the fuck up.
Да захерачь ты уже эту мерзкую паскуду.
Colossus
Language, please.
Не выражайся.
Deadpool
Suck a cock.
Отсоси.
Arthur
We have a very different idea about what disgraces the name of wizard, Malfoy.
У нас слишком разное представление о том, что порочит имя волшебника, Малфой.
Harry
Dobby, I'm sorry. I didn't mean to offend you or anything.
Добби, извини. Я не хотел тебя обидеть или что-то еще.
Dobby
Offend Dobby? Dobby has heard of your greatness, sir… but never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal.
Обидеть Добби? Добби слышал о Вашей доброте, сэр... но ему никогда ни один волшебник не предлагал присесть, как равному.
Harry
You can't have met many decent wizards then.
Значит ты не так много встречал достойных волшебников.
Hagrid
Never insult Albus Dumbledore... in front of me.
Никогда не оскорбляйте Альбуса Дамблдора… при мне.
Senator Pat
I thought that you and I would talk alone.
Я думал, что мы с Вами будем говорить наедине.
Michael
I trust these men with my life, Senator. To ask them to leave would be an insult.
Я доверяю этим людям свою жизнь, сенатор. Попросить их уйти было бы оскарблением.
Michael
I apologise if I offended you. I'm a stranger in this country. I meant no disrespect to you or your daughter. I'm an American, hiding in Sicily. My name is Michael Corleone. There are people who'd pay a lot of money for that information. But then your daughter would lose a father instead of gaining a husband. I want to meet your daughter. With your permission, and under the supervision of your family.
Я извиняюсь, если оскорбил Вас. Я чужестранец. Я не хотел проявлять неуважение ни к Вам, ни к Вашей дочери. Я американец, скрываюсь в Сицилии. Меня зовут Майкл Корлеоне. Есть люди, готовые заплатить огромные деньги за эту информацию. Но тогда ваша дочь потерялабы отца, а вместо этого может обрести мужа. Я хотел бы встретиться с вашей дочерью. С вашего позволения и в присутствии вашей семьи.
Walter
What are you calling this number for?
Зачем ты звонишь мне по этому номеру?
Jessie
I am trying to tell you, man. Last night, somebody broke in my place, yo. I got robbed.
Я звоню, чтобы сказать, что вчера ночью кто-то вломился ко мне в хату. Меня ограбили.
Walter
What?
Что?
Jessie
Yeah. Somebody, they got all of our stuff. Okay? All of it. You get me, Mr. White? The blue stuff. It's, like, uncanny. They knew exactly where to look. I mean, say something, man, all right? Yell at me or something! Come on! Mr. White.
Да. Кто-то, они все забрали. Ясно? Все. Понимаешь меня, мистер Уайт? Синие штуки. Это все как-то странно. Они знали точно, где искать. Ну скажи что-нибудь, а? Накричи на меня, или еще что? Ну давай! Мистер Уайт.