Категория: Достаточность

Диалоги из фильмов и сериалов

В следственном изоляторе ЦРУ, Хоббс и его люди сопровождают Шоу по коридору с вооруженной охраной на стене.
Deckard Shaw
You sure you brought enough backup with you, Hobbs?
Уверен, что привел с собой достаточно охраны, Хоббс?
Luke Hobbs
Oh, they ain't mine. They're here to protect you. From me killing your ass.
Эх, они не для меня. Они тут защищают тебя. От меня, чтобы я не прибил тебя.
Deckard Shaw
You do know, none of this will keep me, right?
Ты же знаешь, это меня не удержит, верно?
Luke Hobbs
Well, I want you to dig through 38 feet of concrete and steel and my fist and a bodybag will be waiting for you on the other side. So I suggest you get to digging, boy.
Что ж, желаю, чтобы ты прорыл 38 футов бетона и стали, а мой кулак и мешок для трупов будут ждать тебя с другой стороны. Так что можешь начинать копать, мальчик.
Isaac Johnson
You're a hard man to find.
Вас было сложно найти.
Bob Lee Swagger
But not hard enough.
Видимо не достаточно сложно..
Isaac Johnson
Come a long way to see you.
Мы проделали огромный путь, чтобы встретится с Вами.
Отсылка Купера на 90% честности в настройках ТАРСа
CASE
Ranger 2, prepare to detach.
Рейнджер 2, приготовиться к отстыковке.
Brand
What! NO, NO! Cooper! Cooper, what are you doing?
Что? Нет, нет! Купер, Купер, что ты делаешь?
Cooper
Newton's third law. You've got to leave something behind.
Третий закон Ньютона. Нужно избавляться от балласта.
Brand
You said there were enough resources for both of us!
Ты же сказал, что ресурсов достаточно для обоих из нас.
Cooper
We agreed, Dr. Brand... ninety percent.
Мы же договорились, доктор Бренд... девяносто процентов.
Про Таноса
Carol Danvers
No satellites, no ships, no armies, no ground defenses of any kind. It's just him.
Ни спутников, ни кораблей, ни войск, ни каких-либо систем защиты. Только он.
Nebula
And that's enough.
И этого хватит.
Молли Браун уговаривает развернуть шлюпку и забрать людей из воды
Robert Hitchins
Are you out of your mind? We're in the middle of the North Atlantic! Now do you people want to live, or do you want to die?
Вы в своем уме? Мы посреди Североатлантического океана. Вы, люди, хотите выжить или умереть?
Molly Brown
I don't understand a one of you. What's the matter with ya? It's your men out there! There's plenty o' room for more!
Я не понимаю никого из вас. Да что с вами такое? Это ваши мужья там. Здесь еще достаточно мест.
Robert Hitchins
And there'll be one less on this boat, if you don't shut that hole in your face!
И будет на одно больше, если ты сейчас же не закроешь пасть.
Marty McFly
Hey, Doc, we better back up. We don't have enough road to get up to 88.
Эй, Док, нам лучше развернуться. Нам этой дороги не хватит, чтобы разогнаться до 88.
Doc
Roads? Where we're going, we don't need roads.
Дороги? Там, куда мы направляемся, дороги не нужны.
Собирают деньги на покупку высокотехнологического чипа
Cameron Phillips
[about the money] It's not enough.
[про деньги] Этого не достаточно.
Sarah Connor
What will be enough?
А что будет достаточно?
Cameron Phillips
[looks over the money and diamonds] Everything.
[глядя на деньги и бриллианты] Все.
Sarah Connor
[she adds all the diamonds to the money] Everything then.
[добавляя все бриллианты к деньгам] Значит все.
Cameron Phillips
You're certain?
Ты уверена?
Sarah Connor
Certain is a luxury.
Уверенность это роскошь.
Cameron Phillips
What are they doing?
Что они делают?
John Connor
They're writing notes... for Jordan.
Они пишут записки... для Джордан.
Cameron Phillips
She's dead.
Она мертва.
John Connor
Yeah, I remember watching her fall.
Да, я помню, видел, как она упала.
Cameron Phillips
Me too. How will she get the notes?
Я тоже. И как она получит записки?
John Connor
She won't.
Никак.
Cameron Phillips
But you said...
Но ты же сказал...
John Connor
Sometimes things happen and they're so bad that people just don't know how to deal with their sadness, so they write it in a note.
Иногда происходят такие вещи, настолько ужасные, что люди не знают как справиться с их отчаянием, и поэтому они пишут записки.
Cameron Phillips
But I thought people cried when they were sad.
Но я думала, что люди плачут, когда им грустно.
John Connor
Sometimes it's not enough.
Иногда этого не достаточно.
Mrs. Hudson
Tea, Mr. Holmes?
Чаю, мистер Холмс?
Sherlock Holmes
Is it poisoned, Nanny?
Оно отравлено?
Mrs. Hudson
There's enough of that in you already.
В Вас и так достаточно яда.
Norrington
One good deed is not enough to redeem a man of a lifetime of wickedness.
Одного доброго поступка недостаточно, чтобы искупить человека от всех злодеяний.
Jack Sparrow
But it seems enough to condemn him.
Но достаточно, чтобы казнить его.