Категория: Падение

Диалоги из фильмов и сериалов

Letty
How did you know that there would be a car there to break our fall?
Как ты узнал, что там есть тачка и будет на что упасть?
Dominic Toretto
I didn't. Some things you just have to take on faith.
Я не знал. В такие вещи надо просто верить.
Walter Donovan
As you can now see, Dr. Jones, we are on the verge of completing a quest that began almost two thousand years ago. We're just one step away.
Как Вы можете заметить, Доктор Джонс, мы находимся на грани завершения квеста, который начался почти две тысячи лет назад. Мы всего в одном шаге.
Indiana Jones
That's usually when the ground falls out from underneath your feet.
Один шаг может привести в пропасть.
Роза перелезла за перилы на палубе коробля
Jack
You let go, and I'm, I'm 'onna have to jump in there after you.
Прыгнешь ты, прыгну и я. Мне придется прыгнуть туда вслед за тобой.
Rose
Don't be absurd. You'd be killed!
Не будь дураком. Ты погибнешь.
Jack
I'm a good swimmer.
Я хорошо плаваю.
Rose
The fall alone would kill you.
Ты умрешь от одного лишь падения.
Jack
It would hurt. I'm not saying it wouldn't. Tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.
Это будет больно. Я этого не отрицаю. Но если честно, меня больше волнует то, что вода очень холодная.
Rose
How cold?
Насколько холодная?
Jack
Freezing. Maybe a couple degrees over. ... water that cold... it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe. You can't think. At least, not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you.
Ледяная. Может всего пару градусов. ... вода настолько холодная... как удар тысячи ножей, колющих тебя по всему телу. Ты не можешь дышать. Ты не можешь думать. По крайне мере ни о чем, кроме боли. Именно поэтому меня не очень радует прыгать туда за тобой.
Rose
You're crazy.
Ты просто псих.
Jack
That's what everybody says but, with all due respect, Miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here.
Все так говорят, но, при всем уважении, мисс, это не я сейчас свисаю с задней части коробля.
Cameron Phillips
What are they doing?
Что они делают?
John Connor
They're writing notes... for Jordan.
Они пишут записки... для Джордан.
Cameron Phillips
She's dead.
Она мертва.
John Connor
Yeah, I remember watching her fall.
Да, я помню, видел, как она упала.
Cameron Phillips
Me too. How will she get the notes?
Я тоже. И как она получит записки?
John Connor
She won't.
Никак.
Cameron Phillips
But you said...
Но ты же сказал...
John Connor
Sometimes things happen and they're so bad that people just don't know how to deal with their sadness, so they write it in a note.
Иногда происходят такие вещи, настолько ужасные, что люди не знают как справиться с их отчаянием, и поэтому они пишут записки.
Cameron Phillips
But I thought people cried when they were sad.
Но я думала, что люди плачут, когда им грустно.
John Connor
Sometimes it's not enough.
Иногда этого не достаточно.
Lando
You're Tobias Beckett. You killed Aurra Sing.
Ты Тобиас Беккет. Ты убил Аура Синг.
Tobias Beckett
Pushed her. Pretty sure the fall killed her.
Толкнул. Убило ее падение.
Про человека, который проник в дом Шерлока
Sherlock Holmes
He fell out of a window.
Он выпал из окна.
Lestrade
And exactly how many times did he fall out of the window?
И сколько раз он падал из окна?
Sherlock Holmes
It's all a bit of a blur, Detective Inspector. I lost count.
Точно не могу сказать. Я со счета сбился.