Джеймс Роудс

Диалоги из фильмов и сериалов

Christine
I'm sorry, Mr. Stark, but do you honestly expect us to believe that that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, despite the fact that...
Простите, мистер Старк, но Вы и вправду считаете, что мы поверим в то, что это был ваш охранник в костюме, который так удачно появился, несмотря на то, что...
Tony Stark
I know that it's confusing. It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero.
Я понимаю, это сбивает с толку. Одно дело сомневаться в официальной версии, и совсем другое выдвигать дикие обвинения или намекать, что я супергерой.
Christine
I never said you were a superhero.
Я не говорила, что Вы супергерой.
Tony Stark
Didn't? Well, good, because that would be outlandish and, uh, fantastic. I'm just not the hero type. Clearly. With this laundry list of character defects, all the mistakes I've made, largely public.
Нет? Верно, поскольку это было бы странно и фантастично. Я не какой-то там герой. Определенно. Только не с моим списком недостатков, всех ошибок, которых я совершал, в основном публично.
Rhodey
[whispers to Tony] Just stick to the cards, man.
[Шопотом в адрес Тони] Просто читай по бумажке.
Tony Stark
Yeah, okay. The truth is... I am Iron Man.
Да. Хорошо. Правда в том... Я Железный Человек.
Роуди впервые увидел костюм Железного человека
Rhodey
That's the coolest thing I've ever seen.
Круче этого я в жизни ничего не видел.
Tony Stark
Not bad, huh?
Неплохо, да?
Роуди стоит у трапа самолета в ожидании Тони
Rhodey
Three hours! Three hours you got me standing here!
Три часа! Три часа я простоял здесь!
Tony Stark
[walking past him] Waiting on you now.
[проходя мимо него] А теперь ждем тебя.
Rhodey
You need me to do anything else?
Я могу еще что-нибудь сделать?
Tony Stark
Keep the skies clear.
Очисти небо!
Rhodey
Tony, look, I'm sorry.
Тони, слушай, прости, ладно?
Tony Stark
Don't be.
Не извиняйся.
Rhodey
No, I should have trusted you more.
Нет. Я должен был больше доверять тебе.
Tony Stark
I'm the one who put you in this position. Forget it.
Из-за меня ты попал в эту ситуацию. Забудь.
Rhodey
No, it's your fault. I just wanted to say I'm sorry.
Нет. Это твоя вина. Я просто хотел извиниться.
После некоторого времени от начала битвы, Тони Старк использует лазер, убивая всех ближайших дронов
Rhodey
Mm. I think you should lead with that next time.
Думаю, в следующий раз с этого и начнем.
Tony Stark
Yeah, sorry, Boss, I can only use it once. It's a one-off.
Да. Извини, босс. Использовать ее можно только один раз. Одноразовая.
Rhodey
This is how you've been managing your downtime, huh?
Так вот как ты проводил свое свободное время?
Tony Stark
Everybody needs a hobby.
У каждого свое хобби.
Rocket
Who here hasn't been to space?
И так, кто тут у нас в первый раз в космосе?
[Rhodey, Romanoff and Rogers raise their hand]
[Воитель, Вдова и Стив поднимают руки]
Rhodey
Why?
А что?
Rocket
You better not throw up on my ship!
Облюете мне корабль, не прощу.
Rhodey
Look, he's still got the Stones, so...
Слушайте, камни все еще у него, так что...
Carol Danvers
So, let's get them. Use them to bring everyone back.
Так что заберем их. Используем их, чтобы вернуть все назад.
Banner
Just like that?
Что, так просто?
Rogers
Yeah, just like that.
Да, именно так.
Natasha
Even if there's a small chance that we can undo this, I mean, we owe it to everyone who is not in this room, to try.
Даже если есть хоть малейший шанс все отменить, мы обязаны попытаться ради тех, кого сейчас с нами нет.
Мстители обнаружили Таноса и обсуждают план атаки
Banner
If we do this, how do we know it's going to end any differently than it did before?
Если мы решимся на это, откуда мы можем знать, что на этот раз все кончится по другому, не так, как раньше?
Carol Danvers
Because before, you didn't have me.
Раньше у вас не было меня.
Rhodey
Hey, new girl? Everybody in this room is about that superhero life. And, if you don't mind my asking, where the hell have you been all this time?
Эй, ты ведь новенькая? Здесь любой, кого не возьми, супергерой со стажем. А тебя, прости за вопрос, где носило все это время?
Carol Danvers
There are a lot of other planets in the universe, and, unfortunately, they didn't have you guys.
Во вселенной полно других планет и вас, ребят, к сожалению, там не водится.
Banner
Time doesn't work that way. Changing the past doesn't change the future.
Время так не работает. Изменение прошлого не изменит будущее.
Scott Lang
We go back, we get the stones before Thanos gets them, Thanos doesn't have the stones! Problem solved!
Мы отправимся назад, заберем камни до того, как Танос до них доберется, Танос останентся без камней. Проблема решена!
Barton
Bingo.
Бинго.
Nebula
That's not how it works!
Это так не работает!
Barton
Well, that's what I heard.
Ну, я слышал, что так.
Banner
Wait, but who? Who told you that?
Погоди, от кого? Кто тебе это сказал?
Rhodey
Star Trek, Terminator, Timecop, Time After Time...
Звездный путь, Терминатор, Патруль времени, Путешествие в машине времени...
Rhodey
... basically any movie that deals with time travel!
...практически каждый фильм про путешествие во времени.
Banner
I don't know why everyone believes that, but that isn't true. Think about it. If you go into the past, that past becomes your future, and your former present becomes the past, which can't now be changed by your new future!
Я не понимаю, почему все в это верят, так как это не правда. Подумай сам. Если ты отправишься в прошлое, то это прошлое станет твоим будущим, а твое прежнее настоящее станет прошлым, которое уже не может быть изменено твоим новым будущим.
Nebula
Exactly!
Именно!
Scott Lang
So, Back to the Future's a bunch of bullshit?
Так что же, Назад в будущее это все бред собачий?
Natasha
Where are the Stones?
Где камни?
Thanos
Gone. Reduced to atoms.
Уничтожил, низвел до атомов.
Banner
You used them two days ago!
Ты ипользовал их два дня назад.
Thanos
I used the Stones to destroy the Stones. It nearly killed me, but the work is done. It always will be. I am... inevitable.
Я использовал камни, чтобы их и уничтожить. Чуть сам не погиб. Но дело сделано, иного не могло быть. Я сама неотвратимость.
Rhodey
We have to tear this place apart. He has to be lying.
Нужно здесь все перерыть. Скорее всего он врет.
Nebula
My father is many things. A liar is not one of them.
Мой отец не ангел, но он никогда никому не лжет.
Thanos
Thank you, daughter. Perhaps I treated you too harshly...
Спасибо, дочка. Возможно, я был слишком строг с тобой...
Nebula
Let's take cover. We're not the only ones in 2014 looking for the stones.
Лучше спрятаться, не только мы в 2014 охотимся за камнями.
Rhodey
Wait a minute. What are you talking about right now? Who else is looking for these stones?
Погоди. О чем это ты? Кто еще ищет камни, кроме нас?
Nebula
My father... my sister... and me.
Мой отец... моя сестра... и я.